Exemples d'utilisation de "сообщили" en russe

<>
Traductions: tous3507 report2687 say325 tell317 autres traductions178
Так, нам сообщили о бродяге. Okay, we got a prowler call.
А похитителям они сообщили следующее: They sent a message to the kidnappers:
Вы сообщили мне ценную информацию. You gave me some very valuable information.
Сообщили, что нашли машину Джексон. We got a hit off that citywide for brooke jackson's car.
Спасибо, что сообщили мне об этом. Thanks for bringing it to my attention.
Пока мы не сообщили о случившемся. Not until he got the call about what happened.
Мы сообщили об этом PAGE_NAME». We've let PAGE_NAME know you're here."
Им только что сообщили о заложенной бомбе. They just received a bomb threat.
Нам сообщили об угрозе заложенной в здании бомбы. We've got a bomb threat here today.
Но спасибо, дорогуша, что сообщили об этом всем. But thank you so much, dear, for bringing that to everybody's attention.
Вы сообщили, что получили какую-то новую информацию. Mr. Verger, you indicated to me that you'd received some kind of new information.
Нам недавно сообщили, что вы задержали дилера Террелла Рохаса. We got intel recently that you brought in a dealer by the name of Terrell Rojas.
Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно. I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Она готовилась к фестивалю, когда полицейские сообщили ей о случившемся. She was getting ready for the festival when some uniforms broke the news.
Вы сообщили моей невестке конфиденциальную информацию о местонахождении моего сына. You gave my daughter-in-law privileged information on my son's whereabouts.
Мы узнали о Вашем ущербе и сообщили в страховое общество. We have taken note of your damage claim and forwarded it to the insurance company.
Согласно диспетчерскому управлению Саут Бич, они сообщили о коде 7. According to South Beach dispatch, they called in on a Code 7.
Сообщили об угрозе взрыва и разгромили все тут после эвакуации. They called in a bomb threat and trashed the place after everyone evacuated.
Мне только что сообщили, что обе грабительницы были убиты полицией. Both thieves died in an assault with.
Сегодня утром нам сообщили, что он сел на международный рейс. This morning, we were alerted he boarded a plane out of the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !