Exemples d'utilisation de "сообщите" en russe
Отпишите этим типам, сообщите им, что я отказываюсь, вот и всё.
Look, just write those birds and say I won't, that's all.
Если вы не сообщите нам в письменном виде об отмене полномочий указанного лица, мы продолжим принимать указания и/или приказы, размещаемые этим лицом от вашего имени, и вы признаете такие приказы действительными и размещенными от вашего имени.
Unless we receive a written notification from you for the termination of the said person's authorization, we will continue accepting instructions and/or orders given by this person on your behalf and you will recognize such orders as valid and committing to you.
Латимер, возвращайтесь к школе, сообщите Директору.
Latimer, get back to the school, tell the Headmaster.
Сообщите о фишинговом сообщении (см. инструкции выше).
Report the email as a phishing scam (see "Report a phishing scam" above).
Сообщите саперам, предупредите их, чтобы не поднимали тревогу.
Inform the bomb squad, tell them not to raise the alarm.
Сообщите своему начальнику станции для получения дальнейших инструкций.
Report to your station supervisor for further instructions.
Если вашему подписчику пришло сообщение, сообщите ему об этом.
Tell people who’ve opted into your experience when there’s a message waiting for them.
Пожалуйста, сообщите о проблеме непосредственно разработчику данного приложения.
Please report the problem to the app developer directly.
Сообщите мне что Вы знаете о женщине с алым волосом.
Tell me what you know about the woman with the scarlet hair.
Сообщите, что ищем 20-футовый "Бостон Уэйлер", которым управляет женщина.
Tell them they're looking for a 20-foot Boston Whaler, solo female driver, and a center console.
Если это не помогло, сообщите нам о проблеме.
If this doesn't solve your issue, try reporting your problem to us.
И, пожалуйста, сообщите моим подписчикам, что я удалила неполное сращение костной ткани.
And please use the Twitter to tell my followers about the incomplete remodeling I removed.
Сообщите банку крови, чтобы они установили три единицы эритроцитарной массы для переливания.
Tell the blood bank to set up three units of packed red cells.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité