Exemples d'utilisation de "соответствии" en russe avec la traduction "fit"
Traductions:
tous26702
accordance8071
agreement1040
compliance1016
conformity846
match139
corresponding71
matching67
equivalent57
fit44
correspondence38
conformance29
complying21
concordance15
adequacy12
congruity6
fitness5
congruence3
living up to1
compliancy1
autres traductions15220
Документация можно настроить в соответствии с требований организации.
You can customize the documentation to fit the requirements of your organization.
Размер столбца изменится в соответствии с длиной чисел.
This will resize the column to fit the number.
Например, можно настроить размер полей в соответствии с данными.
For example, you can adjust the size of the text boxes to fit the data.
Автоматическое изменение ширины столбца в соответствии с содержимым ячеек (автоподбор)
Change the column width to automatically fit the contents (AutoFit)
Финансовые аналитики теперь легче настраивать в соответствии со своими потребностями.
Financial dimensions are now more easily adapted to fit your requirements.
Изменить размер столбцов в соответствии с шириной текста в каждом столбце
Resize the columns to fit the width of the text in each column
Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью.
Our transceiver has been configured to fit inside it, and use its existing power grid.
Чтобы настроить размер ячеек в соответствии с их содержимым, используйте кнопку Автоподбор.
Use AutoFit to make the cells adjust to fit the text.
Например, при необходимости можно настроить размер текстовых полей в соответствии с данными.
For example, you can adjust the size of the text boxes to fit the data, if necessary.
По ширине окна: ширина всей таблицы будет автоматически изменена в соответствии с размерами документа.
AutoFit to window: This automatically changes the width of the entire table to fit the size of your document.
Я также могу настроить внешний вид и функциональность сайта в соответствии с нашими потребностями.
And I can customize the look, feel, and function to fit the way we work.
Чтобы изменить высоту строки в соответствии с содержимым, дважды щелкните нижнюю границу заголовка строки.
To change the row height to fit the contents, double-click the boundary below the row heading.
Действительно, в Конвенции содержатся положения, которые не находятся в полном соответствии с Конституцией Ирландии.
There were indeed provisions of the Convention which were not a good fit with the Irish Constitution.
При необходимости вы можете изменить оформление, например настроить размер текстовых полей в соответствии с данными.
You can make design changes like adjusting the size of the text boxes to fit the data, if necessary.
Теперь вернемся к таблице и отрегулируем ширину столбцов, чтобы растянуть таблицу в соответствии со страницей.
Now we can go back to the table and adjust the column widths to stretch the table out to fit nicely on the page.
В следующих видеороликах рассматривается, как настраивать параметры защиты от нежелательной почты в соответствии с требованиями организации.
These videos are about tailoring your anti-spam settings to fit the needs of your organization.
Лагард показала, что она является таким лидером и готова менять МВФ в соответствии с требованиями XXI века.
Lagarde has shown that she is such a leader, committed to making the IMF fit for the twenty-first century.
Для автоматического изменения размера столбца в соответствии с самым большим значением в столбце дважды щелкните правый край заголовка столбца.
To automatically size the column to fit the largest value in that column, double-click the right side of the column header.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité