Exemples d'utilisation de "соответствующие" en russe avec la traduction "correspond"

<>
Соответствующие поля в сводной таблице Corresponding fields in a PivotTable
Затем определите соответствующие значения в столбце. Then specify a value in the corresponding column.
Установите флажки, соответствующие комбинациям, которые требуется активировать. Select the check boxes that correspond to the combinations to activate.
Соответствующие ячейки на листе содержат значения Null. The corresponding cells in the worksheet will contain a null value.
Выберите соответствующие определения строк для наборов аналитик. Select the corresponding row definitions for the dimension sets.
В настоящем Клиентском соглашении следующие слова имеют соответствующие значения: In this Customer Agreement the following words shall have the corresponding meanings:
К тому же, в маршрут производства добавляются соответствующие маршруты. Also, the corresponding routes are added to the production route.
При отмене политики вы отменяете все соответствующие правила этой политики. When you retire a policy, you also retire all the corresponding policy rules for that policy.
в финансовых ведомостях должны приводиться соответствующие данные за предшествующий период; Financial statements should show comparative figures for the corresponding preceding financial period;
Призыв к действию > Призыв к действию (соответствующие значения приведены ниже) Call to Action → Call to Action (corresponding values listed below)
Соответствующие номенклатуры строк добавляются автоматически во внутрихолдинговый заказ на продажу. The corresponding line items are added automatically to the intercompany sales order.
Достаточно внести в соответствующие поля исходные данные и нажать «Рассчитать». Simply enter the initial data into the corresponding fields and press Calculate.
Внешний ключ содержит значения, соответствующие значениям первичного ключа другой таблицы. A foreign key contains values that correspond to values in the primary key of another table.
Соответствующие группы Office 365 не будут удалены в ходе отката. The corresponding groups in Office 365 won't be deleted as part of the roll back process.
Введите адрес своей электронной почты и пароль в соответствующие поля. Enter your email address and password into the corresponding fields.
При проигрывании звука и запуске файла необходимо указать соответствующие файлы. When playing a sound or running a file, one should specify the corresponding files.
Новые значения x, для которых функция ТЕНДЕНЦИЯ возвращает соответствующие значения y. New x-values for which you want TREND to return corresponding y-values.
Microsoft Dynamics AX создает строки, соответствующие количеству номенклатур, помещающемуся на палете. Microsoft Dynamics AX creates the lines that correspond to the quantity of items that fit on a pallet.
Тексты, соответствующие каждой сумме баллов респондента отображаются для каждой группы результатов. Texts that correspond to each respondent’s score are displayed for each result group.
Новые значения x, для которых функция РОСТ возвращает соответствующие значения y. Are new x-values for which you want GROWTH to return corresponding y-values.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !