Exemples d'utilisation de "соперником" en russe

<>
А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством. 500 years ago, it ran into a competitor with a lethal advantage.
Хотел бы я увидеть вас в бою с достойным соперником, сир. I should like to see you spar with a proper partner, ser.
Они принадлежали к Четвертой армии, возглавляемой генералом Чжан Готао - главным соперником Мао. They belonged to the Fourth Army, headed by Zhang Guotao, Mao's archrival.
В Латинской Америке таких примеров много, но для Кастро ошибочно думать, что Латинская Америка является его соперником. Examples like this abound in Latin America, but it is a mistake for Castro to think that Latin America is the competition.
Соперником президента Олусегуна Обасанджо - отставного генерала, претендующего на повторное избрание на платформе Народной демократической партии, - является Мухаммаду Бухари - также отставной генерал, представляющий Партию всего народа Нигерии. Opposing President Olusegun Obasanjo, a retired general seeking a second term on the platform of the People's Democratic Party (PDP), is Muhammadu Buhari, another retired general, from the All Nigeria People's Party (ANPP).
Кроме того, в последние годы США укрепляли связи с самым главным соперником Пакистана – Индией, причём достигнутые экономические и стратегические успехи сейчас способствуют дальнейшему прогрессу в этих отношениях. Moreover, in recent years the US has strengthened its ties with Pakistan’s archrival, India, with much economic and strategic momentum now carrying the relationship forward.
Независимый центрист, впервые принимавший участие в выборах, Макрон сначала обошёл кандидатов основных партий страны в первом туре, а через две недели получил почти две трети голосов во втором туре, где его соперником была Марин Ле Пен из ультраправого Национального фронта. An independent centrist standing in his first election, Macron saw off the established parties’ candidates in the first round two weeks ago and won nearly two-thirds of the vote in the runoff against the far-right National Front’s Marine Le Pen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !