Exemples d'utilisation de "сопредельность" en russe
О каком жизнеспособном государстве может идти речь, когда территории, расчленены незаконными поселениями, подвергаются угрозам насилия со стороны поселенцев и разделены дорогами, предназначенными только для поселенцев, когда в жертву приносится территориальная целостность, сопредельность и экономическая и социальная составляющая Пакистана?
How can we expect a viable State in territories dissected by illegal settlements, threatened by violent settlers, and divided by roads dedicated to settlers and settlements alone, at the expense of Palestinian territorial integrity, adjacency and economic and social viability?
Все такие незаконные меры и практика Израиля изменяют демографический состав и подрывают территориальную сопредельность, характер и целостность оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
All such illegal Israeli practices and measures are altering the demographic composition of and destroying the territorial contiguity, character and integrity of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
Наряду с другими землеустроительными ограничениями создание этой сети препятствует развитию палестинских городов и деревень, усугубляет перенаселенность, нарушает сопредельность палестинских территорий и еще более разъединяет между собой палестинские общины.
That network, along with other planning restrictions, prevents the development of Palestinian towns and villages, exacerbates overcrowding, prevents Palestinian territorial contiguity and further disconnects Palestinian communities from each other.
Он также создал новые городские поселения за пределами муниципального района вокруг города, нарушил сопредельность между Восточным Иерусалимом и Западным берегом и укрепил связи между этими поселениями и Восточным Иерусалимом и остальной частью Израиля» (стр. i).
It has also established new urban settlements outside the municipal boundary to surround the city, break contiguity between East Jerusalem and the West Bank, and strengthen links between these settlements, West Jerusalem and the rest of Israel” (p.i.).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité