Exemples d'utilisation de "сопровождать" en russe avec la traduction "chaperone"

<>
Я думала Джейк вызвался сопровождать. I thought Jake was chaperoning.
И кто будет вас сопровождать? And who is chaperoning?
Сопровождать наши мероприятия часть твоей работы. Chaperoning our events is part of your job.
И спасибо, что согласился их сопровождать. And thank you for chaperoning.
Да, чаще отвозить их в школу или сопровождать на экскурсии. Yes, by working drop-off line, or chaperoning a field trip.
Когда я вызвался сопровождать экскурсию, я думал, что смогу взять выходной. I thought when I committed to chaperoning a field trip, I'd be able to take the day off.
Не совсем так, как я планирую провести мою отставку, сопровождать чего-то ребенка. Not exactly how I plan on spending my retirement, chaperoning someone else's kid.
Я взяла такси, чтобы мой сын не пытался бы сопровождать нас на этот раз. I took a cab, so my son wouldn't try to chaperone us this time.
По-крайней мере их сопроводили. At least they were chaperoned.
Она сопровождала тебя на танцы? She chaperoned the dances?
Парни, почему вы сегодня сопровождающие? Why are you guys chaperoning today?
Я не нуждаюсь в сопровождении. I don't need to be chaperoned by anyone.
Никуда, потому что ты будешь сопровождающим. Nowhere, because you're chaperoning.
Прошлогодняя летняя практика, вы сопровождали тех студентов. Last summer's retreat, you chaperoned the students.
Я знаю, она твоя подруга / экономка / сопровождающая. I know she's your friend / housekeeper / chaperone.
Это он настоял на том, чтобы священник сопровождал вас? Was it he who insisted you be chaperoned with the priest?
Монахини всегда сопровождали нас на танцы в старших классах. The nuns always chaperoned the dances at my high school.
Я совершенно забыла, что ты тоже сопровождающий на выпускном. I totally forgot you were chaperoning prom, too.
Наше колебание не связано с сопровождающими или спальными местами. Our hesitation has nothing to do with chaperoning or sleeping arrangements.
Если вы конечно не слишком заняты, сопровождая меня, М-р Диксон. Unless you're too busy chaperoning, Mr. Dixon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !