Exemples d'utilisation de "сопутствующих" en russe

<>
2.2. Неторговая операция может быть признана Компанией сомнительной на основе анализа характера операции, ее составляющих, сопутствующих обстоятельств и взаимодействия с Клиентом или его представителем. 2.2. The Company can declare a non-trading operation suspicious on the basis of analysis of the nature of a non-trading operation, its components, attending circumstances and interaction with the Client or the Client's representative.
создание системы обеспечения ухода и лечения — доступ к антиретровирусным лечебным препаратам; лечение оппортунистических и сопутствующих заболеваний; питание, альтернативный и паллиативный уход; developing the care and treatment system- access to antiretroviral treatment (ARVT); treatment of the opportunist and associated diseases; nutrition, alternative and palliative care;
В целях технических достижений и усовершенствований Сторонам будет предложено представить информацию об имеющихся альтернативах и стратегиях регулирования, включая: краткое описание альтернативных продуктов или мер, расходов, сопутствующих рисков для здоровья человека и окружающей среды, энергоэффективности и других факторов, в случае необходимости, о текущих стандартах, предельных величинах и т.д., применительно к ртути, кадмию и свинцу. To review technical developments and improvements, Parties will be invited to submit information on available alternatives and management strategies including: a brief description of alternative products or measures, costs, associated risks to human health and environment, energy efficiency and other factors, if relevant and current standards, limit values, etc., for mercury, cadmium and lead.
Распределение затрат для сопутствующих продуктов Cost allocation for co-products
Отобразится форма Партия сопутствующих продуктов. The Co-products-batch form is displayed.
Недопустима реклама наркотиков и сопутствующих принадлежностей. Advertising is not permitted for the promotion of drugs and drug paraphernalia.
Нет - всегда используется для сопутствующих продуктов. None - Always used for co-products.
Таблица — выбор Производство сопутствующих и побочных продуктов. Table – Select Production co-by products
Производная таблица. Выберите Производство сопутствующих и побочных продуктов. Derived table – Select Production co-by products.
Для сопутствующих продуктов использован другой метод распределения затрат. You have used a different method of cost allocation for the co-products.
Можно ли выполнять трассировку побочных и сопутствующих продуктов? Can I trace co-products and by-products?
Для сопутствующих продуктов значение этого поля всегда равно Нет. For co-products, the value for this field is always None.
Открытая экономика способствует появлению самых разнообразных сопутствующих положительных элементов. An open economy provides all sorts of positive spin-offs.
Некоторые из инструкций по использованию РСЗ для сопутствующих продуктов: Some of the guidelines for using TCA for co-products include the following:
Добавление сопутствующих или побочных продуктов в партионный заказ [AX 2012] Add co-products or by-products to a batch order [AX 2012]
Я создала образ Дурги и сопутствующих ей атрибутов и деталей по-своему. I made that image of Durga and her every attribute, her every nuance, my very own.
Описание сопутствующих расходов по этому конкретному виду деятельности содержится в пункте 22. The associated costs in that specific area of activity have been described under paragraph 22.
Тем не менее, Германии не удастся избежать ответственности и обязательств, сопутствующих этой роли. Still, Germany cannot escape the responsibilities and liabilities that go with that role.
Можно также задать обновление сопутствующих продуктов, с тем же сроком хранения и атрибутами партии. You can also select to have co-products updated with this same shelf life and batch attributes.
Убедитесь, что на экспресс-вкладке Настройка формы Партионный заказ выбрана настройка Варианты сопутствующих продуктов. On the Setup FastTab of the Batch order form, verify that Co-products variations is selected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !