Exemples d'utilisation de "соревнуется" en russe avec la traduction "compete"

<>
— Я мысленно представлял, как он дома, обвешанный детьми, соревнуется с целым CG-отделом». “I had this mental image of him at home with his children hanging off him competing with an entire CG team.”
Вонючка сейчас соревнуется против самых сильных в мире и надеется добиться мечты своего детства чтобы отжать лежа 700 фунтов. Smelly is now competing against the best guys in the world and he hopes to achieve his childhood dream of bench-pressing 700 lbs.
Пиринговые сети атакуют звукозаписывающую индустрию, свободное и открытое программное обеспечение отбирает долю рынка у Microsoft, Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи, Wikipedia соревнуется с онлайн-энциклопедиями. Peer-to-peer networks assaulting the recording industry; free and open source software taking market share from Microsoft; Skype potentially threatening traditional telecoms; Wikipedia competing with online encyclopedias.
250 стран соревнуются между собой. And 250 countries all competing.
Эти две команды соревновались в финале. The two teams competed in the final game.
В гонке соревновались только четыре лошади. Only four horses competed in the race.
. Они вместе готовились, а затем соревновались. They get fit together, and then they compete.
Сестры Уильямс соревновались, и одна из них выиграла Уимблдон. The Williams sisters compete - one wins Wimbledon.
Я только прекращу соревноваться, но не прекращу заниматься бодибилдингом. I only stop competing, but I'm not stopping bodybuilding.
Они не будут соревноваться против всех законных участников игр. They will not be competing against all legitimate comers.
Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий. For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations.
• Спортсмены, которым запрещено принимать участие в соревнованиях, допускаются к соревнованиям. • Banned athletes being allowed to compete.
• Спортсмены, которым запрещено принимать участие в соревнованиях, допускаются к соревнованиям. • Banned athletes being allowed to compete.
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться. Because if I want evolution, I need containers to compete.
Он барабанит, я на клавишах, но мы всё равно соревнуемся. He is on the drums, I do the keyboard but still we are competing.
Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга. For instance, me and my sister, when we were little, we would compete to see who could eat the most squirrel brains.
Пить на вечеринке вместо того, чтобы соревноваться за место в Лиге Плюща? Drinking at a party instead of competing for a spot at an Ivy League School?
Почему вы двое соревнуетесь за то, кто берет наименьшее количество дней отпуска? Why are you two competing over who takes the fewest vacation days?
вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины. Here's a physical robot that we actually have a population of brains, competing, or evolving on the machine.
На самом деле, разные страны не соревнуются друг с другом подобно бизнесу. Indeed, countries do not compete against each other in the way that firms do.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !