Exemples d'utilisation de "соседнего" en russe
Traductions:
tous1172
neighbouring563
neighboring278
neighbor75
next70
neighbour70
nearby50
adjacent44
adjoining15
autres traductions7
Но Рикки был богом 10 минут, когда колошматил метрдотеля из соседнего кафе.
But Ricky was a god for 10 minutes when the trounced the maitre d 'of a local food court.
Заключите мир с парнями с соседнего квартала и дайте нам имя того, кто порезал Трэвиса Лемона.
Bury the hatchet with them boys up the block and give us the name of whoever cut Travis Lemon.
Блоки поселений, расположившиеся рядом с «Зелёной линией» (границей страны до 1967 года), не препятствуют созданию соседнего суверенного палестинского государства, утверждал Израиль, поскольку можно будет обменяться землями.
The settlement blocks located close to the “Green Line” (the pre-1967 border) didn’t preclude a sovereign contiguous Palestinian state, Israel argued, because land swaps would be possible.
Благодаря своим недавним покупкам на десятки миллиардов долларов, Индия наконец-то работает над тем, чтобы противостоять агрессивным вторжениям соседнего Китая в регион, который долгое время контролировался Индией.
With its recent purchases, running into tens of billions of dollars, India is finally working to counter what it sees as aggressive incursions into a region India has long dominated.
Этот пессимизм обусловлен тем, что, спустя несколько часов после официального представления плана «Дорожная карта», израильские оккупационные силы начали наступление с применением танков и вертолетов против соседнего поселения в городе Газа, в результате чего погибли 13 палестинцев, в том числе двухлетний мальчик.
Such pessimism was borne out by the fact that just a few hours after the formal presentation of the road map, the Israeli occupying forces had staged an offensive with tanks and helicopter gunships against a neighbourhood in Gaza City, killing 13 Palestinians, including a two-year-old boy.
Во-первых, строительство Израилем разделительной стены на оккупированной палестинской территории не только в огромной степени усугубляет человеческие страдания на палестинских территориях, но и несет смертельную угрозу мирному процессу, серьезно подрывает осуществление плана «дорожная карта» и является главным препятствием на пути создания жизнеспособного соседнего палестинского государства.
First, the construction of the separation wall by Israel in the occupied Palestinian territories, aside from enormously aggravating human suffering in the Palestinian territories, poses a mortal danger to the peace process, seriously undermines the implementation of the road map and presents a major obstacle to the creation of a viable and contiguous Palestinian State.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité