Exemples d'utilisation de "соседней комнате" en russe
Люди в соседней комнате на ложатся спать всю ночь и занимаются чёрт знает чем.
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
Одни участники слышали также громкие звуки не относящейся к делу телепрограммы, включенной в соседней комнате, другие слышали эти же звуки на низком громкости, так что их едва можно было разобрать, а третья группа слушала только запись голоса без посторонней звуковой дорожки.
Some groups heard a loud and unrelated television program in the next room, others heard it at a low level so it was barely noticeable, while the third group didn't hear the soundtrack at all.
Газета The Evening Standard утверждала, что я бросила колледж, потому что мне не понравилось, что мои однокурсники занимаются сексом в соседней комнате.
The Evening Standard diary claimed I'd quit because I objected to fellow undergraduates having sex in the room next to mine.
Моя сестра накрывает детям в соседней комнате, и то не помогает.
My sister sets up a kids' table in the next room, and I still get strep throat.
Пока вы убиваете мою семью в соседней комнате.
Not with you slaughtering my family in the next room.
Они знают, что ты не сидишь в соседней комнате, готовый их наказать.
They know you're not in the next room, ready to drop the hammer.
Здесь мы с мужем и младшенький, остальные спят в соседней комнате.
We bunk down in here with the youngest and the others top and tail next door.
Вместе со своим семилетним сыном, который был в соседней комнате.
Along with her seven-year-old son, who was staying in the adjoining room.
Ребят, а в соседней комнате нас ждет подарок для Ральфа.
Hey, guys, we got Ralph's present in the next room.
Просто мне неудобно, если он будет здесь, когда Джек в соседней комнате.
I just don't feel comfortable with having him here when Jack's in the next room.
Участниками сказали, что они будут задавать вопросы людям в соседней комнате.
Participants were told they'd be administering a quiz to a test taker in the next room.
Может быть, это не имеет значения, но так спокойнее, когда знаешь, что мы в соседней комнате.
Maybe it makes no difference, but it's comforting to know we're in the next room.
Он жил в соседней комнате в квартире, где была умерла Люсинда Кинг.
He lived in the spare room of the flat where Lucinda King died.
Она постоянно видела сестёр Бронте в соседней комнате.
She kept seeing the Bronte Sisters in her ensuite.
Потом он оказался сверху меня, а полировщик в соседней комнате заглушал каждый звук.
Then he was on top of me and the floor polisher next door was thudding out every sound.
Ну вот, ночник горит, а мы будем в соседней комнате.
So, uh, nightlight is on and we are right down the hall.
Я не могу заниматься сексом, когда в соседней комнате плачет ребенок.
Um, I can't have sex when there's a baby from a broken home in the next room.
Во время твоей вечеринки она занималась сексом в соседней комнате с ее сводным братом.
Well, she was having sex in her bedroom with her stepbrother during your shower.
Мой лучший друг лежит в гробу в соседней комнате.
My best friend is lying in a box in the other room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité