Exemples d'utilisation de "составитель смесей" en russe

<>
Кроме того, здесь приятный запах ароматических смесей. Besides, there's a nice potpourri scent in here.
В своём сентиментальном рассказе о президенте Джордже Буше его бывший составитель речей Дэвид Фрам сообщает нам, что его босс ``презирал мелкую ложь, столь типичную для политика". In his gushing account of President George W. Bush, the former presidential speechwriter David Frum tells us that his boss "scorned the petty untruths of the politician."
Нашей команде пришлось перепробовать больше пяти тысяч разных смесей чтобы добиться требуемого результата But our people had to do some 5,000 different mixes to get this right, to hit our targets.
Есть ответ, который мог бы вам дать составитель профиля, но вам не нужно его слышать. There's an answer that a profiler could give you, but you don't need to hear that.
Полиэтиленовая тара подвергается этому испытанию лишь в том случае, если она должна допускаться для перевозки бензола, толуола, ксилола или смесей и препаратов, содержащих эти вещества. Polyethylene packagings need be subjected to this test only if they are to be approved for the carriage of benzene, toluene, xylene or mixtures and preparations containing those substances.
Некоторые убежденные сторонники Кеннеди – например, историк Артур Шлезингер-младший и составитель речей Кеннеди, Теодор Соренсен, – писали, что Кеннеди планировал уход из Вьетнама после своего переизбрания в 1964 году, и утверждали, что он делился этим своим планом с сенатором Майком Мэнсфилдом. Some fervent Kennedy supporters – for example, the historian Arthur Schlesinger, Jr. and Kennedy’s speechwriter, Theodore Sorensen – have written that Kennedy planned to withdraw from Vietnam after he won re-election in 1964, and claim that Kennedy told Senator Mike Mansfield that that was his plan.
Дополнительные месячные пайки в размере 4,5 кг пищевых смесей, содержащих повышенное количество белка, и 0,75 кг растительного масла предназначены для детей в возрасте до пяти лет, беременных женщин и кормящих матерей. Supplementary monthly rations of 4.5 kg of protein-rich blended food and 0.75 kg of vegetable oil are targeted rations to children under five, pregnant women and nursing mothers.
Среди участников были: Роберт МакНамара, Секретарь по Обороне Президента Кеннеди; Теодор Соренсен, его близкий помощник и составитель речей; Эрнст Р. Мэй, профессор истории в Гарварде, написавший книгу о "Кассетах Кеннеди", и Грахам Аллисон, профессор политических наук в Гарварде, который 30 лет назад написал исследование ракетного кризиса "Суть Решения". Participants included: Robert McNamara, President Kennedy's Secretary of Defense; Theodore Sorensen, his close aid and speech writer; Ernest R. May, a professor of history at Harvard who has written a book about "The Kennedy Tapes"; and Graham Allison, a professor of political science at Harvard who, 30 years ago, wrote the classic study of the missile crisis "Essence of Decision."
Итоговая информация по каждому веществу должна показывать (для прошлого и настоящего периода) наличие его производства, импорта, экспорта, приготовления смесей в стране, и если таковое имеется, то где и в каких количествах. The resulting information should show for each chemical whether it is now or was previously produced, imported, exported and formulated in the country, and if so, where and in what quantities.
Специальные настройки Выбранный составитель может создавать заявки на покупку только для выбранного работника. Specific – The selected preparer can create purchase requisitions only for the selected worker.
Таблица 2.2.7.2.2.2: Основные значения для неизвестных радионуклидов или смесей Table 2.2.7.2.2.2: Basic radionuclide values for unknown radionuclides or mixtures
Составитель строк заявки на покупку получает уведомление об отмене строк и создании новых заявок на покупку для строк заявки на покупку, которые не прошли проверку. The preparer for the purchase requisition lines is notified that the lines were canceled, and that new purchase requisitions were created for the purchase requisition lines that failed.
с удовлетворением принимая к сведению предложение секретариата по озону, основанное на итогах работы, проделанной Дискуссионной группой по таможенным кодам ОРВ, созванной в соответствии с решением X/18, в отношении национальных подразделов таможенных кодов для классификации смесей, содержащих ОРВ, которое в настоящее время обрабатывается Всемирной таможенной организацией, Acknowledging with appreciation the proposal from the Ozone Secretariat, based on the work done by the ODS Customs Codes Discussion Group convened under Decision X/18, on national subdivisions to customs codes for classification of mixtures containing ODS, which is presently being processed by the World Customs Organization,
Для выдачи разрешений дополнительным составителям на ввод заявок на покупку вместо выбранного работника на экспресс-вкладке Составитель щелкните Добавить. To grant permissions to additional preparers to enter purchase requisitions for the selected worker, on the Preparer FastTab, click Add.
Вместе с тем этот метод не утвержден еще для смесей, содержащих галогенизированные, серные и/или фосфорные соединения, а также реактивные акрилаты ". It is however not yet validated for mixtures containing halogenated, sulphurous, and/or phosphoric compounds as well as reactive acrylates.”
Подсказки политик подобны обычным подсказкам, и их можно настроить так, чтобы в Outlook или Outlook в Интернете составитель сообщения видел краткое примечание со сведениями о возможных нарушениях политики. Policy Tips are similar to MailTips, and can be configured to present a brief note in Outlook or Outlook on the web that provides information about possible policy violations to the person that's creating the message.
ПеХБ был компонентом хлорбензольных смесей, которые применялись для понижения вязкости продуктов ПХБ, используемых для теплопередачи (Environment Canada, 2005), однако новые правила, запретившие новые виды применения ПХБ-содержащих жидких диэлектриков, привели к сокращению применения ПеХБ после 1980 года. PeCB was a component of a chlorobenzenes mixture used to reduce the viscosity of PCB products employed for heat transfer (Environment Canada, 2005), but new regulations prohibiting new uses of PCB-containing dielectric fluids resulted in a decline of the use of PeCB after 1980.
Составитель несет ответственность управление заявкой на покупку в рамках процесса проверки. The preparer is responsible for managing the purchase requisition throughout the review process.
Классификация смесей в зависимости от их хронической токсичности путем суммирования классифицированных компонентов кратко изложена в нижеследующей таблице 2.9.2. The classification of mixtures for chronic hazards, based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.9.2 below.
При создании бюджетного плана ему автоматически присваивается уникальный номер документа, а ваше имя отображается в поле Составитель бюджетного плана. When you create a budget plan, it is automatically assigned a unique document number, and your name is displayed in the Budget plan preparer field.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !