Exemples d'utilisation de "составить" en russe avec la traduction "make"

<>
Мы уполномочены составить опись имущества. We are authorised to enter the property and make an inventory of goods.
Поэтому он хочет составить завещание. That's why he's making his will.
Теоретически, я должен составить раппорт. In theory, I have to make a report.
Ну, составить компанию пушистому зверьку. Well, you'll make a furry friend a little less lonely.
Я так измотана, чтобы составить список. I'm too frazzled to make a list.
А я должен составить отчет министру. I must make my report to the minister.
Я умираю и хочу составить завещание. I'm dying and I need to make a will.
Совет Анны был ясен — нужно составить план. Anna’s advice was clear: Make a plan.
Извини, что не могу составить тебе компанию. Pardon me for not making you company.
Нет, моя работа - составить график, который ты испортил. No, my job is making the schedule that you screwed up.
АЛАН Я считаю, что тебе надо составить список. Now, what I think you need to do is to make a list.
Надо срочно составить вам список обязательных к просмотру фильмов. I gotta make you a must-see movie list, pronto.
Я должна составить завещание, на случай, если я следующая! I ought to get around to making my will, just in case I'm next!
Нам лучше вернуться к штабу ЮНИТ и составить рапорт. We'd better get back to UNIT HQ and make a report.
Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств. I was thinking we should make a rota.
Садись, детка, помоги мне составить слово из этих дерьмовых букв. Have a seat, kiddo, and help me make a word out of these crappy letters.
Он имеет право услышать это и составить свое собственное мнение. He has a right to hear it and make up his own mind.
Вам нужно будет убрать пятое слово и из оставшихся составить осмысленное предложение. You need to drop the fifth word and unscramble the other words to make a coherent sentence.
и вот ее шестилетки, И она предлагает им составить фигуры из фигур. And here are her six-year-olds, and she's got them making shapes out of a shape.
Пришло время составить план, но у моряков был не такой уж богатый выбор. The time had come for the men to make a plan, but they had very few options.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !