Exemples d'utilisation de "составлении бюджета" en russe avec la traduction "budgeting"
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Объединенной инспекционной группы о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты: опыт системы Организации Объединенных Наций
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on results-based budgeting: the experience of United Nations system organizations
МПП указала, что ее КСПР, основанная на системе САП, используется при составлении бюджета и в процессе оценки деятельности на основе бюджета.
WFP indicated that its SAP-based ERP system is linked to the budgeting and performance measurement process based on the budget.
Это особенно важно в отношении решений, которые могут привести к изменениям в планировании, составлении бюджета, мониторинге исполнения и цикличности оценки деятельности.
That was especially important in connection with decisions which could lead to changes in planning, budgeting, monitoring and the evaluation cycle.
При составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, применялись следующие принципы: для определения и увязки целей, ожидаемых достижений, мероприятий и ресурсов использовался логический формат.
The principles of results-based budgeting, using a logical framework that defines and links objectives, expected accomplishments, outputs and inputs, have been applied.
Доклад Объединенной инспекционной группы о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты: опыт организаций системы Организации Объединенных Наций и замечания Генерального секретаря по этому докладу
Report of the Joint Inspection Unit on results-based budgeting: the experience of United Nations system organizations, and the comments of the Secretary-General on this report
Кроме того, Управление по планированию программ, бюджету и счетам организовало веб-сайт для оказания помощи руководителям программ и сотрудникам в составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, включая подготовку логической модели для бюджетного периода 2004-2005 годов.
In addition, OPPBA has established a web site to assist programme managers and staff in the implementation of results-based budgeting, including the preparation of the logic model for the 2004-2005 budget period.
На данном этапе это является декларацией намерений, что соответствует и увязано с рядом других мер по рационализации процесса планирования и составления бюджета, с улучшениями, требуемыми при составлении бюджета на основе результатов и расширением самой концепции миротворческих операций.
At this stage, this is a declaration of intent which corresponds to and is linked with a number of other actions for the streamlining of the planning and budgeting process, improvements required by results-based budgeting and the expansion of the very concept of peacekeeping operations.
с удовлетворением отмечает намерение Генерального секретаря, о котором говорится в пункте 12 доклада Консультативного комитета3, изменить формат бюджетного документа по вспомогательному счету согласно резолюции 55/231 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2000 года о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты;
Notes with appreciation the intention of the Secretary-General, as reflected in paragraph 12 of the report of the Advisory Committee, to introduce changes in the presentation of the support account budget document in conformity with General Assembly resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting;
Что касается последствий для бюджета, то он от имени своей делегации присоединяется к просьбе Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) о том, чтобы вспомогательный счет представлялся в соответствии с резолюцией 55/231 Генеральной Ассамблеи о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Turning to the budgetary implications, he associated his delegation with the request made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) that the support account should be presented in conformity with General Assembly resolution 55/231 on results-based budgeting.
принимает также к сведению доклад Управления служб внутреннего надзора об осуществлении всех положений резолюции 55/231 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2000 года о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и поддерживает изложенный в пункте 46 этого доклада подход, который будет использовать Генеральный секретарь;
Also takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the implementation of all provisions of General Assembly resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting, and supports the approach to be followed by the Secretary-General, as outlined in paragraph 46 of that report;
В рамках программы общинам будет оказываться организационно-методическая помощь в проведении аналитических обзоров, в осуществлении контроля и составлении бюджета с учетом гендерной составляющей и стимулировании изменений путем ликвидации обычаев, укореняющих насилие по признаку пола, и утверждение позитивного представления о равенстве мужчин и женщин и соответствующих норм поведения.
The programme will help to build the capacity of communities to carry out gender-based analysis, auditing and budgeting, and bring about change by addressing practices that perpetuate gender-based violence and by promoting positive beliefs and practices on gender equality.
Кроме того, как предусматривалось Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/231 от 23 декабря 2000 года о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, настоящий предлагаемый бюджет является вторым бюджетом, представляемым в ориентированном на конкретные результаты формате, и в нем сделан б?льший упор на достижение результатов за счет совершенствования оценки показателей деятельности.
Furthermore, as guided by the General Assembly through its resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting, the present proposal represents the second budget submitted in a results-based format, and it places increased emphasis on achieving results by enhancing performance measurement.
Были предприняты усилия по обеспечению более последовательного учета гендерных проблем в рамках национальных докладов о развитии людских ресурсов, поощрению сбора соответствующих статистических данных, касающихся гендерной проблематики, для ОСО и РПООНПР, включая разработку качественных показателей положения в области прав человека женщин, оплачиваемой и неоплачиваемой работы и укрепления инициатив по учету гендерной проблематики при составлении бюджета.
Efforts were made to include gender issues more explicitly into national human development reports, to promote the collection of relevant gender statistics for the CCA and UNDAF, including the development of qualitative indicators on women's human rights, paid and unpaid work, and the strengthening of gender-budgeting initiatives.
В новой программе на 2010-2015 годы, которая тесно увязана с национальными приоритетами и РПООНПР, делается акцент на устранении диспропорций; социальной политике и составлении бюджета на основе реальных данных и с ориентацией на интересы детей; охране здоровья, воспитании и защите детей и подростков; профилактике и лечении ВИЧ/СПИДа; участии детей; и создании альянсов в интересах детей.
The new programme for 2010-2015, which is closely aligned with national priorities and the UNDAF, emphasizes addressing disparities; factually based, child-focused social policy and budgeting; child and adolescent health, development and protection; HIV/AIDS prevention and care; child participation; and building alliances for children.
Потребности в ресурсах: планирование программ и составление бюджета
Table 29B.11 Resource requirements: programme planning and budgeting
Интеграция процессов планирования, составления бюджета, функционирования и управления людскими ресурсами
Integration of planning, budgeting, performance and human resource management
Интеграция планирования, составления бюджета, результатов деятельности и управления людскими ресурсами
Integration of planning, budgeting, performance and human resource management
дальнейшее заострение внимания на внутренних процедурах стратегического планирования и составления бюджета;
Pay further attention to internal procedures for strategic planning and budgeting;
Составление бюджета, ориентированного на конечные результаты: опыт организаций системы Организации Объединенных Наций
Results-based Budgeting: the experience of United Nations system organizations
Общеорганизационную прикладную систему составления бюджета запланировано ввести в действие в июне 2007 года.
The enterprise budgeting application is planned to be rolled out in June 2007.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité