Exemples d'utilisation de "составлено" en russe avec la traduction "draw"

<>
Настоящее заявление было составлено в двух экземплярах — один на хорватском и один на черногорском языках, — причем оба экземпляра имеют силу оригинала. This Statement has been drawn up in two copies, one in the Croatian and one in the Montenegrin language, both having the force of the original.
На основе изучения мнений воспитателей, которые имеют дело с девочками и мальчиками, и характера игр, в которые девочки и мальчики играют в детских садах, было составлено наставление для воспитателей, содержащее полезные советы, каким образом они могут повышать в своей воспитательной работе аспект, связанный с гендерным воспитанием и равенством. On the basis of a survey on the expectations with which social educators encounter girls and boys, and on the ways in which girls and boys play in kindergartens, an inspirational guide has been drawn for the social educators with good advice on how they, to a greater extent, can incorporate a gender and equality aspect into their educational work.
Я составила список для кухарки. I've drawn up a list for the cook.
Давай составим список частых посетителей. Let's draw up a list of regular visitors to the house.
Он составит твой контракт со Студией. He'll draw up your contract with the studio.
Достаточно будет составить акт у нотариуса. It's enough to draw up a deed before a notary public.
Он был составлена с учетом следующего: It has been drawn up taking into account:
Прошу Вас составить акт об этом случае. Please draw up a statement about this incident.
Так, я велю своему юристу составить контракт? Will I tell my lawyer to draw up a contract?
Прошу Вас составить протокол об этом случае. Please draw up a protocol about this incident.
Мы можем составить новый контракт прямо сейчас. We can draw up the new contract right now.
Так вот, я думал, если мы составим расписание. Now, I was thinking, if we drew up a schedule.
Мои юристы составят контракт, и мы начнём немедленно. I'll have my lawyers draw up the contract, and we'll go from there.
Я составил славные договоры для всех, и я акционер. I drew nice contracts for all, and I'm a share holder.
Мы попросили своих адвокатов составить договор, так ведь, дорогая? We got our lawyers to draw up a contract, didn't we, dear?
Только он один может составить контракт с единственно возможным истолкованием. He's the only man who can draw up a contract so there's only one possible interpretation.
Были составлены чертежи для строительства пары гигантских детекторов Г-образной формы. Blueprints were drawn up for a pair of giant L-shaped detectors.
частные документы, составленные третьей стороной (например, инструкции изготовителя опасного или скоропортящегося груза). private documents drawn up by third parties (e.g. manufacturer's instructions for dangerous or perishable goods).
Был составлен также список предприятий, подлежащих приватизации, которая постепенно начнет претворяться в жизнь. A list of utilities for privatization has been drawn up that will be put into effect gradually.
Протокол испытания может быть составлен на государственном языке страны, вновь выдающей этот документ. The test report could be drawn up in the national language of the country reissuing the document.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !