Exemples d'utilisation de "составляемой" en russe avec la traduction "be"

<>
Оратор также задает вопрос, почему Туркменистан не ратифицировал Факультативный протокол к Конвенции, какие факторы повлияли на то, что в классификации индекса развития человека, составляемой Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Туркменистан опустился с 86-го места в 2004 году на 97-е место в следующем году. She further enquired why Turkmenistan had not ratified the Optional Protocol to the Convention, and what factors had been responsible for the country's fall in rank on the human development index compiled by the United Nations Development Programme (UNDP), where Turkmenistan had dropped from 86th place in 2004, to 97th place the following year.
Поэтому отчетность в адрес Исполнительного совета в том виде, в котором она предлагается в настоящем документе, будет сжатой, аналитической и составляемой таким образом, чтобы у Совета была возможность следить за решением ключевых стратегических задач (направленность программ, их ориентация, координирующая роль ПРООН, организационные стратегии по достижению целей, поставленных в МРФ), оценивать их и давать свои указания. Accordingly, the reporting to the Executive Board proposed in this document will be succinct, analytical, and organized so as to enable the Board to monitor, assess and provide guidance on key strategic objectives such as programme focus, programme positioning, the coordinating role of UNDP, and organizational strategies to achieve MYFF goals.
Вознаграждение в месяц составит $726. Monthly commission is $726
Это не составит никакого труда. It will be no trouble.
Насколько мне известно, не составляет. Not in my book, it isn't.
Разрешенный коэффициент наполнения составляет 85 %. The filling ratio permitted is 85 %.
Ожидаемая задержка составляет 60 минут Expected delay is 60 min
Радиус Земли составляет 6400 км. The radius of the Earth is 6400 km.
Местный налог США составляет 3%. The local US tax rate is 3 percent.
Безработица среди молодежи составляет 65%. The youth unemployment rate is 65%.
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 billion is what Africa owes.
RRR сейчас составляет 19.5%. The RRR is now 19.5%.
В Джибути пошлина составляет 26%. The tariff in Djibouti is 26%.
Женщины составляют 51 процент человечества. Women are 51 percent of humankind.
Это, пожалуй, первая составляющая перемен. This is perhaps a first element of a change.
Это самая опасная составляющая рака. It's the part of cancer that is the most dangerous.
Его составляющие сложны и труднодоступны. But nuclear material is hard to obtain and difficult to handle.
Новый курс MBAUSD составил 1.24500. The new MBAUSD exchange rate was 1.24500.
Средний взнос составил порядка 57 долларов. The median contribution was somewhere around 57 dollars.
Следовательно, курс MBAUSD составил 1.14500. Therefore, the MBAUSD exchange rate was 1.14500.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !