Exemples d'utilisation de "составляемом" en russe avec la traduction "be"

<>
Результаты расчета Msi, Mpi и Кi регистрируются в протоколе испытания, составляемом технической службой. Msi, Mpi and Ki results shall be recorded in the test report delivered by the technical service.
И это единственная страна Западной Европы (кроме Бельгии), у которой нет высшего оценки в рейтинге демократии, составляемом Polity. And it is the only country in Western Europe (other than Belgium) not to gain the highest rating for democracy, according to Polity data.
Такой прогресс уже в течение некоторого времени прослеживается в широком индикаторе тенденций в сфере занятости в США, составляемом Conference Board. The progress has been conspicuous for some time in the Conference Board’s broad measure of the US labour market – the Employment Trends Index.
Вознаграждение в месяц составит $726. Monthly commission is $726
Это не составит никакого труда. It will be no trouble.
Насколько мне известно, не составляет. Not in my book, it isn't.
Разрешенный коэффициент наполнения составляет 85 %. The filling ratio permitted is 85 %.
Ожидаемая задержка составляет 60 минут Expected delay is 60 min
Радиус Земли составляет 6400 км. The radius of the Earth is 6400 km.
Местный налог США составляет 3%. The local US tax rate is 3 percent.
Безработица среди молодежи составляет 65%. The youth unemployment rate is 65%.
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 billion is what Africa owes.
RRR сейчас составляет 19.5%. The RRR is now 19.5%.
В Джибути пошлина составляет 26%. The tariff in Djibouti is 26%.
Женщины составляют 51 процент человечества. Women are 51 percent of humankind.
Это, пожалуй, первая составляющая перемен. This is perhaps a first element of a change.
Это самая опасная составляющая рака. It's the part of cancer that is the most dangerous.
Его составляющие сложны и труднодоступны. But nuclear material is hard to obtain and difficult to handle.
Новый курс MBAUSD составил 1.24500. The new MBAUSD exchange rate was 1.24500.
Средний взнос составил порядка 57 долларов. The median contribution was somewhere around 57 dollars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !