Exemples d'utilisation de "составят проект" en russe

<>
Помощь этому руководящему комитету в осуществлении его функций будут оказывать консультанты, которые проведут технические исследования и составят проект предлагаемой оценки. The steering committee would be assisted in its role by the consultants, who would undertake technical research and the drafting of the proposed evaluation.
Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba is open source.
Ожидалось, что в 1960 году расходы на исследования составят 9 млрд. долларов! Meanwhile, anticipated research expenditures in 1960 were estimated at $9 billion!
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году. This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
В 2011 году продажи предположительно составят 3.8 миллиардов фунтов меди и 1.6 миллионов унций золота. It is projecting 2011 sales of about 3.8 billion lbs. of copper and 1.6 million ounces of gold.
Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Благодаря соблюдению этого принципа, при убыточности сделки потери трейдера составят менее 5% его общего капитала. Observance of this principle will keep the losses of a trader in a transaction below 5% of its total capital.
Добро пожаловать на проект Tatoeba. Welcome to Tatoeba.
В финансовом отчете компании ExxonMobil, представленном в прошлом месяце в Комиссию по ценным бумагам и биржам, указано, что возможные потери их совместного с компанией «Роснефть» предприятия, деятельность которого приостановлена, по предварительным оценкам составят 1 миллиард долларов. ExxonMobil said last month in a filing with the Securities and Exchange Commission that their joint venture with Rosneft, now on hold, has led to an estimated $1 billion in potential loss.
Вы одобряете или не одобряете мой проект? Do you approve or disapprove of my project?
Что касается перспектив сланцевой добычи на Баженовском месторождении в Западно-Сибирском бассейне, то, по нашим оценкам, технически извлекаемые запасы сланцевой нефти составят 74,6 миллиарда баррелей. For the total Bazhenov shale prospective in the West Siberian Basin, we estimate a risked shale oil in place of 1.23 billion barrels, with 74.6 billion barrels as the risked, technically recoverable shale oil resource ...
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом. In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
Заканчивая свой прогноз, скажу следующее. Я думаю, что темпы экономического роста в США в этом году составят 2,5-3% ВВП. Общемировые показатели будут лучше, а показатели в Европе за исключением Германии – хуже. Wrapping up for this week, I think the US grows at 2.5 – 3% GDP this year, with the world doing better and Europe ex-Germany much worse.
Это мой любимый проект. This is my favourite project.
В конечном счете, решение вопроса с кризисом самоидентификации НАТО зависит от того, придут ли к согласию государства-участники альянса по поводу исповедуемых им ценностей, как они определят его ключевую зону ответственности, и в каком виде составят список угроз, которым он призван противодействовать. Ultimately, the solution to NATO’s identity crisis depends on whether its member states will agree on its values, define its core responsibilities and identity as well as the threats that it should confront.
Tatoeba — проект с открытым исходным кодом. Tatoeba is open source.
Зеленые шестиугольники показывают, сколько на самом деле потрачено в определенный день. Если просуммировать эти значения, получится 70 $, то есть средние траты в день составят 10 $. The green hexagons represent what is actually spent on a given day, which add up to $70 and average out to $10 per day.
Ты одобряешь или не одобряешь мой проект? Do you approve or disapprove of my project?
Пусть ваши несовершеннолетние дети составят плейлист из своих любимых видео, пока вы составляете свой. Have your teenagers make playlists of their favorite videos, while you make your own.
Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств. The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !