Exemples d'utilisation de "состав" en russe avec la traduction "consist"
Traductions:
tous4103
composition872
body194
membership158
structure112
consist92
list74
formulation64
train46
speciation24
make-up15
makeup13
formula3
lineup2
autres traductions2434
В состав городских и сельских коммун входят несколько кварталов, разбитых на секторы.
The urban and rural communes consist of several neighbourhoods, themselves subdivided into sectors.
В состав этого учреждения входят национальное бюро, 62 районных и 7 городских бюро.
This institution consists of a national office, 62 rayon offices and 7 urban offices.
В состав Группы специалистов входят около 150 экспертов по бизнес-инкубаторам из 36 стран.
The Team of Specialists consists of some 150 business incubation experts in 36 countries.
В состав коллегии, рассматривающей это дело, входят судьи Флорен Мумба (председательствующая), Шарон Уильямс и Пер-Йохан Линдхольм.
The bench hearing the case consists of Judges Florence Mumba (presiding), Sharon Williams and Per-Johan Lindholm.
В состав арбитража входят: Стивен Швебель (Председатель), Иан Браунли, Вон Лоу, Франсиско Оррего Викунья и Артур Уоттс.
The arbitral tribunal consists of: Stephen Schwebel (President), Ian Brownlie, Vaughan Lowe, Francisco Orrego Vicuña and Arthur Watts.
В состав Союзной Республики Югославии входят Республика Сербия (включая Центральную Сербию, Косово и Воеводину) и Республика Черногория.
The Federal Republic of Yugoslavia consists of the Republics of Serbia (including Central Serbia, Kosovo and Vojvodina) and Montenegro.
В его состав входят руководители и специалисты министерств образования и охраны окружающей среды, представители науки, образования и НПО.
It consists of heads and experts of the Ministries of Education and Environment and representatives of science, education and NGOs.
Ожидается, что в состав каждой миссии будут входить члены Подкомитета, эксперты, соответствующий персонал и устные переводчики при необходимости.
Each mission is expected to consist of members, experts, staff and interpreters, if required.
В состав Грузии входят Аджарская автономная республика, Абхазия (статус еще не определен) и Цхинвальский регион (статус еще не определен).
Georgia consists of the Ajaria Autonomous Republic, Abkhazia (status to be defined) and the Tskhinvali region (status to be defined).
В состав рабочей группы по фисташковым орехам входят представители: Турции (докладчик), Германии, Испании, Италии, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов.
The working group for pistachios consists of: Turkey (as rapporteur), Germany, Italy, Spain, United Kingdom and the United States.
Каждый сектор будет находиться под командованием бригадного генерала, и в его состав будут входить четыре мотопехотных батальона и рота связи.
Each of the sectors is commanded by a brigadier general and will consist of four mechanized infantry battalions and a signal company.
В состав этой группы войдут г-жа Бритеш (Португалия), председатель, г-н Хуэль (Норвегия), г-н Роджерс (МАЗМ) и представители секретариата.
The group would consist of Ms. Brites (Portugal), Chairman Mr. Hoel (Norway), Mr. Rogers (IMMA) and the secretariat.
В состав советов управляющих начальных и средних школ входят представители попечителей (в основном протестантских церквей) и представители родителей, преподавателей и СОБ.
Primary and secondary school Boards of Governors consist of representatives of Transferors (mainly the Protestant Churches) and representatives of parents, teachers and the ELBs.
В ее состав входят прошедшие специальную подготовку сотрудники полиции от каждого из 25 корпусов, которые выполняют функции полиции, предусмотренные законом об иностранцах.
It consists of specially trained officers within each of the 25 corps, who perform the police's duties under the Aliens Act.
Группа по проведению оценки рекомендовала включить в состав консультативной группы 16 членов, ввиду того что практику назначения кандидатов в члены следует прекратить.
The evaluation recommended that the Advisory Group should consist of 16 members, as the practice of designating alternate members should be discontinued.
Географическое положение А.1 В состав Республики Сингапур входят один крупный остров и 60 небольших островов общей площадью 682,7 кв. километра.
The Republic of Singapore consists of one main island and about 60 small ones, covering a total land area of 682.7 square kilometres.
В состав Международного олимпийского комитета входит максимум 115 членов, которые собираются на общее собрание, именуемое Сессией, по крайней мере один раз в год.
The International Olympic Committee consists of a maximum of 115 members that hold a general session at least once a year.
Утвержденный состав ИКМООНН включает 300 военных наблюдателей (105 из которых находятся в резерве) и 906 военнослужащих, в том числе 131 военнослужащего вспомогательных подразделений.
The authorized strength of UNIKOM consists of 300 military observers (105 of whom are on standby) and 906 troops, including 131 support personnel.
В состав пленума Государственного суда входят все судьи, и он имеет право принимать решения, если на заседании присутствуют по крайней мере 11 его членов.
The Supreme Court en banc consists of all of the justices, and is competent to act when at least 11 members are present.
В состав Службы, руководство и управление которой осуществляется ее начальником, входят Секция кадрового обслуживания, Секция повышения квалификации и обучения персонала и Группа медицинского обслуживания.
The Service, directed and supervised by a Chief, consists of the Human Resources Operations Section, the Staff Development and Learning Section and the Medical Service Unit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité