Exemples d'utilisation de "состояниями" en russe avec la traduction "state"

<>
В те годы, когда правительство позволяло аргентинцам конвертировать песо в доллары и вывозить их из страны, люди, обладавшие финансовыми состояниями, вывели свои деньги в инвестпроекты в США. In the years when the government allowed Argentinians to convert their pesos into dollars and take them out of the country, people who had financial wealth moved their money into investments in the United States.
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
Я вхожу в медитативное состояние. I'm entering a meditative state.
Я пытался вызвать состояние медитации. I was trying to induce a meditative state.
Ученые открыли новое состояние воды Scientists have discovered a new state of matter for water
плохое состояние дорог и путей; Poor state of roads and tracks;
Это называется диссоциативное состояние ума. It's called a savant dissociative state.
Я погрузился в медитативное состояние. I was in a deep meditative state.
Под "современным состоянием" ты подразумеваешь. By "state-of-the-art" you mean.
Она была в печальном состоянии. She was in a sad state.
Арабские государства в состоянии неопределенности Arab States of Uncertainty
Цвет кнопок в нажатом состоянии Button color while buttons are in a depressed state
Ваш дом в ужасном состоянии. You house is in a terrible state.
И оказался в вегетативном состоянии. And he ended up in a persistent vegetative state.
Такие дилеммы требуют медитативного состояния. Dilemmas like these require a meditative state.
Вторая проблема касается состояния экономики. A second problem concerns the state of economics.
Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние. Right now, America is in an unremitting state of trauma.
Теперь грифоны вернулись в нормальное состояние? Now the Griffins are back in their dormant state?
Объектом исследования было состояние безусловного сострадания. It deals with the state of compassion, unconditional compassion.
Перед лицом опасности, состояние мозга изменяется. Faced with extreme danger the mind enters an altered state.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !