Exemples d'utilisation de "сострадание" en russe

<>
Что влечет за собой сострадание? What does this compassion entail?
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам? When should we forgive or show mercy to wrongdoers?
Другой принцип - сочувствие и сострадание. And the other one is empathy and compassion.
Сострадание и истинный смысл эмпатии. Compassion and the true meaning of empathy
Он испытывал боль и сострадание. He felt pain and compassion.
Сострадание может быть синонимом эмпатии. Compassion can be synonymous with empathy.
Оставь своё эго, обрети сострадание Lose your ego, find your compassion
И сострадание постоянно хочет воплотиться. And compassion does seek physicality.
И существует сострадание направленное и ненаправленное. And there's referential and non-referential compassion.
Вот что значит сострадание, дорогие студенты. That is compassion, my students.
Я хочу обратиться к понятию "сострадание". I want to address the issue of compassion.
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. Most of all, the Republican platform is devoid of compassion.
Сострадание - это самое логичное и уместное продолжение. Compassion is a worthy successor.
Сострадание также несет в себе любопытный настрой. Compassion is also curious.
И они реализовали сострадание через прямое действие. And they have actualized compassion through direct action.
И сострадание может тоже иметь такие качества. And compassion can also have those qualities.
Сострадание является частью моральной структуры любого общества. Compassion is part of the moral fabric of any society.
Сострадание дано нам на земле, оно в нас. Compassion on earth is given, it is in us.
В течение 40 лет сострадание в политике умирало. For 40 years, compassion in politics receded.
Попытаться таким образом принести сострадание в этот мир. And so try to bring compassion to life in this world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !