Exemples d'utilisation de "сотовые телефоны" en russe avec la traduction "cell phone"
Traductions:
tous112
cell phone71
cellphone16
cellular telephone9
cellular phone9
autres traductions7
Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе;
For example, cell phones are widespread in Europe;
Сотовые телефоны, кредитные карты, и парочка свеженьких малолетних преступников.
Cell phones, credit cards, some juicy juvie.
Первые сотовые телефоны, первые персональные компьютеры были изобретены в 1970-х.
The earliest cell phones, the earliest personal computers were invented in the 1970s.
В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage.
Главным генератором таких полей являются радиоприемники, телевизоры, микроволновые печи, сотовые телефоны и беспроводные сети.
The main sources of RF/EMF are radios, televisions, microwave ovens, cell phones, and Wi-Fi devices.
И кое-кто из вас, возможно, возразит, не предоставляют ли уже сегодняшние сотовые телефоны нам эту возможность?
And some of you may argue, well, don't today's cell phones do that already?
Сотовые телефоны и Интернет связывают умы многих людей из разных стран легко и эффективно, способствуя торговле интеллектуальными творениями.
Cell phones and the Internet link the minds of many people in different countries effortlessly and efficiently, encouraging trade in intellectual creations.
Требуются дальнейшие исследования фактора использования технологий, технических средств, таких как компьютеры и сотовые телефоны, в развитии и распространении форм насилия.
More inquiry is also needed about the use of technology, such as computers and cell phones, in developing and expanding forms of violence.
Кроме того, если эти устройства работают по беспроводной технологии (например, сотовые телефоны), то они могут вызвать помехи для беспроводного геймпада.
In addition, objects that use wireless technology (for example, cell phones) can interfere with your wireless controller.
Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе; это, возможно, улучшает качество свободного времени, но вносит небольшой вклад в увеличение производительности труда.
For example, cell phones are widespread in Europe; this probably improves the quality of free time, but does little to enhance labor productivity.
В прошлом месяце Марк Розенкер из Национального совета по безопасности транспорта, национальный эксперт по безопасности перевозок CBS News, заявил, что сотовые телефоны по-прежнему считаются риском.
Last month, National Transportation Safety Board Mark Rosenker, a CBS News national transportation safety expert, said that cell phones are still considered a risk.
Но для финансового сообщества, новаторские формулы, которые проложили путь современным стратегиям хеджирования в период быстрого глобального роста, имеют не меньшее значение, чем сотовые телефоны, компьютеры и Интернет.
But for the financial community, pioneering formulas that paved the way for modern hedging strategies should get just as much credit for the passing period of rapid global growth as cell phones, computers, and the Internet.
С помощью одного из наших партнеров- компании по мобильной связи- в ряде больниц страны установлены стационарные сотовые телефоны, и планируется предоставление такого средства связи другим больницам и медицинским центрам в сельских районах.
Through on of our local partners, a cell phone company, desk phones have been provided at some hospitals in the country and there are plans to provide such communication equipment to other hospitals and health centers in the rural areas.
Я много путешествую, и часто меняю сотовые телефоны, но один человек, который всегда знает номера моего телефона и пейджера, как и все другие координаты - это Джилл, потому что я не хочу пропустить "звонок".
Now, I travel a lot, and I change cell phones a lot, and the one person who always gets updated on all my cell phones and pagers and everything else is Jill, because I really don't want to miss "the call."
Есть совершенно нелегальные: когда ты занимаешься контрабандой, ты продаёшь наркотики, порнографию, сотовые телефоны - всё, как на свободе. Всё по принципу соотношения риска и дохода: чем рискованнее предприятие, тем вероятнее, что оно окажется более прибыльным.
And there's very illegal hustles, which you smuggle in, you get smuggled in, drugs, pornography, cell phones, and just as in the outer world, there's a risk-reward tradeoff, so the riskier the enterprise, the more profitable it can potentially be.
"Сотовые телефоны - это действительно проблема, не только потому, что потенциально они могут создать помехи для навигационных устройств, но мы знаем благодаря ФКС, что они могут создавать помехи для вышек сотовой связи, когда самолет находится в воздухе", - сказал Розенкер.
"Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air," Rosenker said.
Решение, над которым вместе с нами работают и многие другие, в том, что в настоящий момент идёт бурный расцвет, и в сегодняшнем мире появляется универсальное решение для всех и вся: сотовые телефоны. В данном, случае это - телефоны с фотоаппаратом внутри.
And so the solution that we and many other people are thinking about there, and at this point there is a dramatic flourish, and out comes the universal solution to everything these days, which is a cell phone. In this particular case, a camera phone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité