Exemples d'utilisation de "сотовый телефон" en russe avec la traduction "cell phone"
Traductions:
tous111
cell phone71
cellphone16
cellular telephone9
cellular phone9
autres traductions6
Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
And suddenly I realized that a cell phone could be a cow.
Полиция отказывается возвратить Чэню персональный компьютер и сотовый телефон.
Police refuse to return Chen's personal computer and cell phone.
Хочешь устаревший сотовый телефон-раскладушку размером с твою голову?
You want an old-fashioned cell phone that you flip open and is about as big as your head?
В канун Нового 2004 года зазвонил сотовый телефон Хилберта.
On New Year’s Eve 2004, Hilbert’s cell phone rang.
Я даже дал водителю свой сотовый телефон в знак благодарности.
I even gave the driver my cell phone as a token of gratitude.
Если сотовый телефон зазвонит во время шоу, нарушителя мы выведем на сцену.
If a cell phone play during the show, Pick up the culprit and we will take to the stage.
и собираетесь проектировать, скажем, сотовый телефон. Вы описываете желаемый телефон на высокоуровневом языке,
You're going to design something like a cell phone, and in a high-level language, you'll describe that cell phone.
Мой муж вёл машину и да, я уронила сотовый телефон на его сторону и искала мобильный телефон.
My husband was driving the car, And yes, i dropped my cell phone on his side of the car, And i was looking for the cell phone.
В каждом случае злоумышленник прикладывал сотовый телефон к автомату модели Aristocrat Mark VI, а потом нажимал наудачу кнопку.
In each instance, the perpetrator held a cell phone close to an Aristocrat Mark VI model slot machine shortly before a run of good fortune.
Отели и офисы могут выключать их в тех помещениях, которые не используются - центрально или даже через сотовый телефон.
Hotels and businesses can shut down unused rooms from a central location, or even a cell phone.
Неудивительно, что именно в Африке, а не в Америке или Европе, первый сотовый телефон заменил аппарат стационарного домашнего телефона.
Not surprisingly, it was in Africa - not Europe or America - where the cell phone first overtook the housebound handset.
Внутри сотовый телефон, вы должны быть в доступе круглосуточно, пока мы не закончим, и вы нам больше не понадобитесь.
Inside is a cell phone, we must be able to reach you round the clock, until we close file and we don't need you.
Во-первых, частные новостные каналы показали на всю страну снятый на сотовый телефон видеоролик с общественным телесным наказанием 17-летней девочки из Свата.
First, private news channels broadcast across the country a video clip recorded on a cell phone of the public flogging of a 17-year-old Swat girl.
В конце концов, как продемонстрировали теракты в Лондоне и Мадриде, все, что необходимо для планирования времени взрыва (или ряда взрывов) со смертоносной эффективностью, - это сотовый телефон.
After all, as the London and Madrid bombings demonstrated, a cell phone is all that is needed to time an explosion - or a series of explosions - with deadly efficiency.
И когда вы берёте сотовый телефон, который выдаёт ваше местоположение, и привязываете к нему информацию о покупках, о Metrocard и платёжной карте, вы получаете то, что называется метаданными, совокупную информацию о жизни человека.
When you then take cell phone data, which logs your location, and you link up purchasing data, MetroCard data, and your debit card, you start to get what you could call "metadata" in aggregate over a person's life.
Другое, ещё более важное отличие в том, что при массовом производстве эта штука будет стоить завтра не больше, чем сегодня сотовый телефон, и размера будет, фактически, не большего - и выглядеть будет намного более элегантно, чем та модель, что висит у меня на шее.
Another even more important difference is that in mass production this would not cost more tomorrow than today's cell phones and would actually not sort of be a bigger packaging - could look a lot more stylish than this version that I'm wearing around my neck.
Он заказал другой сотовый у своего провайдера, но, согласно данным последнего, так и не включил телефон, возможно потому, что столкнулся на дороге с вами или любым другим из ваших работников.
He ordered another cell phone from his provider but, according to them, never switched it on, most probably because it was intercepted en route by you or another one of your employees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité