Exemples d'utilisation de "сотрудниками отдела продаж" en russe
Организуйте встречу с сотрудниками отдела продаж в службе Skype для бизнеса для обсуждения успехов.
Meet with your sales staff to review progress using Skype for Business.
Для связи с сотрудниками отдела защиты информации в Microsoft Ireland Operations Limited, используйте следующий адрес: Microsoft Ireland Operations, Ltd., Attn: Data Protection, Carmenhall Road, Sandyford, Dublin 18, Ireland.
The data protection officer of Microsoft Ireland Operations Limited can be reached at the following address: Microsoft Ireland Operations, Ltd., Attn: Data Protection, Carmenhall Road, Sandyford, Dublin 18, Ireland.
11 мая 2000 года г-н Алибоев был арестован сотрудниками Отдела по борьбе с организованной преступностью министерства внутренних дел.
On 11 May 2000, officers of the Department for Fight Against Organized Crime of the Ministry of Interior arrested Mr. Aliboev.
Во главе отдела будет стоять старшее должностное лицо, которое вместе со старшими сотрудниками отдела будет осуществлять общее планирование деятельности по наблюдению, контролю и инспектированию; предлагать объекты, цели и сроки для проведения инспекций и мероприятий по наблюдению; принимать решения о составе инспекционных групп в свете задач каждой миссии; и предлагать Исполнительному председателю для назначения кандидатуры главных инспекторов для работы на местах.
The Division will be headed by a senior official who, together with the senior staff of the Division, will undertake the overall planning of monitoring, verification and inspection; propose the sites, objectives and timing of inspections and monitoring; decide upon the composition of inspection teams in the light of the objectives of each mission; and propose to the Executive Chairman the appointment of each chief inspector for field duty.
Примечание. Настроить переадресацию могут только партнеры и рекламодатели, которые запросили включить эту функцию у менеджера по работе с партнерами или представителя отдела продаж.
Important: Redirect URLs are only available to partners and advertisers who've had this feature enabled by their partner manager or sales representative.
Совет также провел совещание с региональными координаторами и сотрудниками Отдела полевых операций и технического сотрудничества УВКПЧ, которые отвечают за разработку и реализацию предусматривающих участие стран стратегий Управления в регионах Африки, Азии, Европы, Северной Америки, Центральной Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Board also met with regional coordinators and staff members of the Field Operations and Technical Cooperation Division of OHCHR who were responsible for the coordination of the development and implementation of the Office's country engagement strategies in Africa, Asia, Europe, North America and Central Asia and Latin American and Caribbean States regions.
Для получения бесплатной поддержки по настройке рекламы мобильных приложений позвоните по номеру отдела продаж в своем регионе.
For a free setup service to get started with mobile app ads, call one of our sales support numbers in your region:
на основе изучения отдельных проектов внутренней ревизии и собеседований с сотрудниками Отдела внутренней ревизии можно сделать вывод о том, что применяемый подход к ревизии и методы проведения ревизии, как представляется, в значительной степени зависят от уровня квалификации, опыта и предпочтения соответствующего главы секции или ответственного ревизора;
Audit Engagement Planning and Execution: Based on a review of selected internal audit projects and interviews with IAD staff, the audit approach and audit techniques applied appear to depend to a large extent on the skills, experience and preference of the respective section head or auditor in charge.
Второй предполагает резервирование мест размещения на сайте через представителя отдела продаж YouTube или через DoubleClick MediaVisor.
Reserving a placement on the site through a YouTube Sales Representative or DoubleClick MediaVisor.
Во время этих поездок главные сотрудники по вопросам закупок и персонал миссий имели возможность рассмотреть конкретные вопросы или области, вызывающие озабоченность, непосредственно со старшими сотрудниками Отдела.
During these visits, the chief procurement officers and mission staff were given the opportunity to address specific issues or areas of concern directly with senior staff of the Division.
Примечание. Условная переадресация доступна только партнерам и рекламодателям, которые запросили включение этой функции у менеджера по работе с партнерами или представителя отдела продаж.
Important: Conditional redirects are only available to partners and advertisers who've had this feature enabled by their partner manager or sales representative.
Глава отдела Продаж, рекламные менеджеры, арт-директора, они все сказались больными.
Sales Department heads, Advertising managers, art directors, they all started calling in sick.
Ты не поверишь - представители спонсоров, начальник отдела продаж и представители региональных партнеров не сказали о скетче ни слова, у них нет вопросов.
Guess what, two national ad reps, the heads of sales and affiliates' relations didn't say a word about it, they didn't have a problem.
Он сотрудник отдела продаж Прайм Хардвер в Джерси.
He's a sales associate at the Prime Hardware in Jersey City.
Я собирался дождаться, пока это не будет 100% официальным, но меня повесили, и теперь я - начальник отдела продаж по всему восточному побережью.
I was gonna wait until it was 100% official, But I got promoted, And I'm now the head of sales of the entire east coast.
В исходной записи регистра бюджета записи счета бюджета для отдела продаж - восток (Dept1-CC2) являются следующими:
In the original budget register entry, the budget account entries for the Sales department – East region (Dept1-CC2) are as follows.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité