Exemples d'utilisation de "соучастникам" en russe avec la traduction "accessory"

<>
В соответствии со статьей 69 Уголовного кодекса к соучастникам преступления применяется мера наказания, на одну ступень меньшая по сравнению с той, которая была бы применена, если бы они были исполнителями этого преступления, в соответствии со шкалой, предусмотренной в статье 52 Уголовного кодекса. Under article 69 of the Criminal Code, accessories to a crime are punishable by the penalty immediately below the penalty they would have incurred if they had been the perpetrators of the crime, in accordance with the scale shown in article 52 of the Criminal Code.
Г-жа Аксельссон (Дания), отвечая на вопросы, касающиеся женской циркумзиции, говорит, что увечье женских гениталий уголовно наказуемо в Дании по разделу 245 Уголовного кодекса, который квалифицирует все насильственные акты в качестве преступлений и устанавливает наказания как лицам, совершающим такие действия, так и соучастникам. Ms. Axelsson (Denmark), replying to questions concerning female circumcision, said that female genital mutilation was punishable in Denmark under section 245 of the Penal Code, which characterized all violent acts as crimes and prescribed penalties for both perpetrators and accessories.
И этот старый пень - соучастник. And that crazy old guy is an accessory.
Каково это - быть соучастниками преступления? How's it feel to be an accessories to a crime, huh?
Вы информируете его, значит вы - соучастник. You tip him off, you're an accessory.
Жената на соучастнике и это факт. Married to an accessory before the fact.
За то, что ты был соучастником в провокации. For acting as an accessory to entrapment.
Вы стали соучастником преступления по незаконному распространению наркотических средств. You just became an accessory to a felony drug deal.
Любой, кто будет препятствовать выполнению моих обязанностей, будет рассматриваться как соучастник преступления. Any who obstruct me in carrying out my duty will be treated as an accessory to her crimes.
Теперь, раз ты все это знаешь, мы можем упечь тебя как соучастника преступления. Now, with all these things that you know, we can place you as an accessory to the crime.
В соответствии со статьей 20 Уголовного закона соучастниками преступления признаются организатор, подстрекатель и пособник. Under article 20 of the Criminal Law organizers, instigators and accessories are joint participants in a criminal offence.
Разделы 23 и 24 посвящены ответственности соучастников (соучастники после события преступления и соучастники покушения на преступление). Sections 23 and 24 deal with accessory liability (accessories after the fact and attempts, respectively).
Даже если его не было в машине, он прятал орудие убийства, поэтому он становится соучастником убийства. Even if he was not in the car, he did conceal the murder weapon, which makes him an accessory to murder.
Я знаю, никто из нас не хочет быть соучастником в факте нарушения прав человека в глобальной системе снабжения. I know that none of us want to be accessories after the fact of a human rights abuse in a global supply chain.
Статья 45 Уголовного кодекса предусматривает, что соучастники преступления или правонарушения подвергаются такому же наказанию, что и их исполнители и соисполнители. Article 45 of the Penal Code states that accessories to the commission of an offence must receive the same penalties as the perpetrators and co-perpetrators.
Согласно статье 45 вышеупомянутого декрета-закона соучастники подлежат такому же наказанию, что и главные исполнители преступления, если законом не предусмотрено иное. Article 45 of said Decree-Law provides for imposition on an accessory of the same penalty that applies to the primary perpetrator unless the law expressly provides otherwise.
Согласно статье 212 общей части Уголовного кодекса любое лицо, финансирующее террористические акты, считается соучастником преступления и подлежит наказанию, предусматриваемому за такое преступление в Кодексе. Under article 212 of the Penal Code, anyone who finances terrorist acts is deemed an accessory to the crime and is liable to the penalty provided for such crime in the Code.
Наверное, он думал, что, помогая нам в мирном процессе с ФАРК, он получил «слепого» союзника, который готов отвернуться, если надо, и стать соучастником его авторитарных методов. Perhaps he thought that, by helping us in the peace process with the FARC, he had secured a blind ally – one who is willing to look the other way and be an accessory to his highhanded methods.
Наконец, в статье 45 говорится о соучастниках преступлений, в статье 46 — о подстрекателях и в статье 47 — о сообщниках, к которым могут относиться лица, финансирующие акты терроризма. Lastly, article 45 establishes the definition of co-perpetrator, article 46 that of instigator and article 47 that of accessory, any of which could be applied to persons who finance terrorist acts.
Положения пункта 5 настоящей статьи не применяются в отношении прямых родственников по восходящей и нисходящей линии исполнителей или соучастников деяний, их братьев, сестер, супругов, опекунов и опекаемых». The provisions in paragraph 5 of this article shall not apply to the direct lineal ascendants and descendants of the perpetrators or accessories or to their brothers, sisters, spouses, guardians and wards.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !