Exemples d'utilisation de "софия" en russe avec la traduction "sophia"
Эй, Генри, моя дочь, София, проводит тебя домой.
Hey, Henry, I'm gonna have my daughter Sophia walk you home.
Через несколько минут Сэм, Сью и София отправляются в клуб каратэ.
Within minutes, Sam, Sue, and Sophia are headed for the karate club.
Она любовь всей моей жизни, как и София, а теперь и ты.
She's the love of my life, along with Sophia, and now you.
Когда София готова, семья заказывает другую поездку в Maghicle, на этот раз в школу Салли.
When Sophia is ready, the family orders another Maghicle ride, this time to Sally’s school.
София хочет поговорить с моим прекрасным парнем, чтобы узнать, что представляют из себя взрослые отношения.
Sophia wanted to talk to a super cool boyfriend to find out what a good adult relationship should look like.
София, мы с глубоким уважением относимся к жертве, которую вам и другим пришлось принести, будучи взаперти все эти годы.
Sophia, we all appreciate the sacrifices that you and the others have made, locked up all those years.
В прошлом году я взял её на руки и сказал: "София, я люблю тебе больше всего во всей вселенной".
And last year I was holding her and I said, "Sophia, I love you more than anything in the universe."
По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки.
En route, Sophia studies videos of her opponent’s past matches, while Sue catches up on emails and Sam orders appetizers and flowers for the party.
Французский София Антиполис, нисходящая попытка правительства создать инновационный центр рядом с Каннами, никогда не выходил за рамки своего происхождения, как относительно спокойный технопарк - несмотря на свое мифологическое название, почти Калифорнийскую погоду и непревзойденную гастрономию окружающей зоны.
France's Sophia Antipolis, a top-down attempt by the government to create an innovation hub near Cannes, never evolved beyond its origins as a relatively tranquil technology park – notwithstanding its mythological name, California-like weather, and the surrounding area's unbeatable gastronomy.
В 11:30 София, победившая в соревновании, меняет форму для занятий каратэ на что-то, что лучше подходит для выпускного ее сестры, Сэм получает сообщение, что небольшой грузовик с температурным контролем доставил еду для вечеринки Салли в защищенном охлажденном контейнере прямо к дому.
At 11:30, as a victorious Sophia trades her karate uniform for something better suited for her sister’s graduation, Sam receives a text message confirming that a small temperature-controlled pod has delivered the appetizers for Sally’s party in the secure, refrigerated drop-box at the house.
И он прекратил все операции по выслеживанию людей Софии.
Yes, and he stopped all efforts to hunt down Sophia's people.
Мистер Президент, в прошлом, по отношению к Софии вы всегда предпочитали не использовать насилие.
Mr. President, in the past, with Sophia, you've always taken the use of force off the table.
Чтобы казалось, что я не контролирую ситуацию с Софией, и Кабинет, не приняв во внимание твои проблемы со здоровьем, восстановил тебя.
Like I'm not in control of the situation with Sophia, so the Cabinet will look past your medical problems and reinstate you.
С другой стороны, имплицитная поддержка процедурного подхода просматривается в деле об интересах Германии в Верхней Силезии, при рассмотрении которого было признано, что до исчерпания местных средств правовой защиты может быть вынесено деклараторное решение, и в таких делах, как дело о фабрике в Хожуве и дело об электрокомпании Софии, при рассмотрении которых норма о местных средствах правовой защиты была воспринята в качестве предварительного возражения.
On the other hand, implied support for the procedural approach is to be found in the German Interests in Upper Silesia case, which held that a declaratory judgement could be given before local remedies had been exhausted, and in cases such as Chorzów Factory and Electricity Co. of Sophia, in which the local remedies rule was considered as a preliminary objection.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité