Exemples d'utilisation de "сохраните" en russe

<>
По окончании работы сохраните файл. When you’re done working, save your file.
Сохраните, уменьшите или увеличьте оценки для следующего периода. Maintain, decrease, or increase the estimates for the next period.
Сохраните все руководства для справки. Keep all manuals for future reference.
Сохраните группу ролей в переменной с помощью следующей команды. Store the role group in a variable using the following command.
Сохраните файл и закройте Word. Save the file and close Word.
Сохраните ее незапятнанной и прославьте ее. Keep it spotless and glorify it.
Сохраните правила организации в переменной, введя команду $ruleCollections = Get-ClassificationRuleCollection. Store your organization’s rules in a in a variable by typing $ruleCollections = Get-ClassificationRuleCollection.
Сохраните изменения и закройте Блокнот. Save the changes and close Notepad.
Сохраните мой счёт и текущие открытые позиции Keep my account and current positions opened
Сохраните группу ролей, которую необходимо копировать, в переменной с помощью следующей синтаксической конструкции: Store the role group that you want to copy in a variable using the following syntax.
Сохраните файл на своем компьютере. Save the file to your computer.
Совет: сохраните старый адрес электронной почты пользователя Tip: Keep the person's old email address
Сохраните отгруженные товары на транзитном складе для клиента, при ожидании задержанного перемещения прав. Store the shipped goods in a transit warehouse for the customer, pending delayed property transfer.
Сохраните группу шаблонов сервисного обслуживания. Save the service template group.
Он знает, что вы не сохраните ваш мир. He knows that you will not keep your word.
Сохраните имя узла сервера почтовых ящиков в переменной, которая будет использоваться в следующем шаге. Store the host name of your Mailbox server in a variable that will be used in the next step.
Проверьте и сохраните настройку ведомости затрат. Validate and save the costing sheet setup.
Сохраните мой счёт, но закройте все мои открытые позиции Keep my account open but close out all my open positions
Сохраните эти данные для дальнейших вызовов, чтобы создать на основе кода новый маркер доступа. Please store this for future calls to generate a new access token from a code.
По завершении сохраните и закройте файл. When you are finished, save and close the file.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !