Exemples d'utilisation de "сохранить информацию" en russe

<>
Traductions: tous14 save information1 autres traductions13
Можно ввести и сохранить информацию по накладным поставщиков и можно сопоставить строки накладной строкам поступления продуктов. You can enter and save information for vendor invoices, and you can match invoice lines to product receipt lines.
После завершения выберите Сохранить информацию. Select Save info when you’re done.
После внесения необходимых изменений, нажмите кнопку Сохранить информацию. When you're done, select Save info.
Обновите сведения о способе оплаты и нажмите Сохранить информацию. Update the payment option details, and then select Save info.
Вы можете сохранить Информацию аккаунта, если в вашем приложении представлена политика конфиденциальности. You can keep Account Information if you have presented your privacy policy within your app.
Щелкните OK, чтобы сохранить информацию и вернуться в форму Постоянное вознаграждение работнику. Click OK to save the information and return to the Employee fixed compensation form.
Установите флажок Включить уровни, а затем нажмите CTRL+S, чтобы сохранить информацию в форме. Select the Enable levels check box and then press CTRL+S to save the information in the form.
Определив формат ведомости затрат и расчет косвенных затрат, вы должны проверить и сохранить информацию. After you define the costing sheet format and calculations for indirect costs, you must initiate a separate step to validate and save the information.
В форме Аванс нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить информацию и открыть форму Предложения по накладной. In the Customer advance form, click OK to save your information and open the Invoice proposals form.
При первом платеже через систему ASSIST появляется диалоговое окно, предлагающее сохранить информацию о банковской карте. During your first payment with ASSIST, you'll see a dialog box that says "If you pay by bank card, save it for future payments?"
Например, можно назначить работника действию сервиса, сохранить информацию, а позже решить назначить другого работника этому действию сервиса. For example, you assign a worker to a service activity, save the information, and then later decide to assign a different worker to the service activity.
Если вы оплачиваете расходы с банковской карты через систему ASSIST, вы можете сохранить информацию о ней и совершать платежи, не переходя на сайт ASSIST. If paying with a bank card with ASSIST, you'll get the option to save your details so you can make future bank card payments without visiting ASSIST.
Примечание. Приложение или игра могли сохранить информацию с того времени, как вы использовали их, но вы можете связаться с разработчиком и попросить его удалить всю информацию, которая у него может быть. Note: The app or game may have stored info from when you were using it, but you can contact the developer to ask that they delete any info they may still have.
Это позволяет сохранить информацию, чтобы принять решение о слиянии таким образом, чтобы его можно было легко просматривать во время исправления ошибок компиляции и функциональных проблем в коде, возникших в результате установки исправления. This preserves the information used to make the merge decision so that it can be easily reviewed while still fixing compilation and functional issues in the code that resulted from hotfix installation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !