Exemples d'utilisation de "сочетаниях" en russe avec la traduction "combination"
Более того, 68% даже не представляли собой новые химические соединения - это были всего лишь старые лекарства в новых формах или сочетаниях.
Moreover, 68% were not even new chemical compounds, but just old drugs in new forms or combinations.
GRRF отметила представленное для информации предложение, переданное экспертом от Соединенного Королевства, в отношении сцепки и расцепки механических транспортных средств и прицепов в различных сочетаниях.
GRRF noted the request for information tabled by the expert from the United Kingdom with regard to coupling and un-coupling of motor vehicle and trailer combinations.
Все остальные науки - геология, астрономия, нейробиология, океанография и мириады предметов, название которых состоит из двух частей, основаны на различных сочетаниях биологии, химии и физики.
All other sciences - geology, astronomy, neuroscience, oceanography, and myriad hyphenated subjects - depend upon overlapping combinations of biology, chemistry, and physics.
Да, мир, возможно изменился, но Организация Объединенных Наций должна противостоять всем этим угрозам и вызовам, как новым и старым, в новых и опасных сочетаниях, «жестким» и «мягким», ведь цели Организации сегодня действительны и актуальны, как никогда.
Indeed, the world may have changed, but the United Nations must counter all the threats and challenges, both new and old, in their new and dangerous combinations, both hard and soft, because the Organization's goals today are more real and urgent than ever before.
Было отмечено, что в ходе прошлых сессий GRE эксперты проявили определенный интерес к разработке гтп, касающихся новых сочетаниях лучей в фарах, согласованной схемы распределения луча ближнего света в фарах, новых противотуманных фар и установки устройств освещения и световой сигнализации на мотоциклах.
It was noted that some interest was expressed by experts in the past sessions of GRE to develop new gtrs in the area of: new headlamp beam combination, harmonized passing beam pattern for headlamps, new front fog-lamps and installation of lighting and light-signalling devices on motorcycles.
Он напомнил о возможных подходящих тематических направлениях разработки гтп с учетом заинтересованности, проявленной экспертами в ходе последних сессий GRE; речь идет о новых сочетаниях лучей в фарах, согласованной схеме распределения луча ближнего света в фарах, новых противотуманных фарах и установке устройств освещения и световой сигнализации на мотоциклах.
He reminded about the possible eligible items to develop with a gtr, according to the interest expressed by experts during the last GRE sessions: new headlamp beam combination, harmonized passing beam pattern for headlamps, new front fog-lamps and installation of lighting and light-signalling devices on motorcycles.
Эта группа провела свое первое совещание в декабре 2001 года, предложила положения о своем круге ведения и, как ожидается, должна подготовить глобальные технические правила по выбросам из эксплуатируемых транспортных средств вне условий цикла, в соответствии с которыми выбросы выхлопных газов не должны быть чрезмерными при сочетаниях значений частоты вращения двигателя и крутящих моментов, не охваченных официальной процедурой испытания.
The group had its first meeting in December 2001, proposed its Terms of Reference, and was expected to propose a global technical regulation for off-cycle emissions for vehicles in use, ensuring that exhaust emissions would not be excessive at engine speed and torque combinations not covered in the official test procedure.
Бетонит и древесный уголь - непревзойдённое сочетание.
Concrete and charcoal is an unbeatable combination.
Сочетание хорошей формы, удачи и прекрасного маршрута.
A combination of being in good shape, a bit of luck and to find a nice line.
Сочетание этих факторов усилит позицию президента Комиссии.
The combination of these factors will strengthen the position of the Commission President.
Имеет место сочетание Предупреждение/Ошибка, описанное ранее.
Either of the Warning/Error event combinations listed earlier has occurred.
Вы можете указать любое сочетание этих свойств.
You can choose to include any combination of these properties.
Такое вот странное сочетание с высокими технологиями.
So, kind of a weird combination of high-tech and low-tech.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité