Exemples d'utilisation de "сочинять" en russe

<>
Traductions: tous37 write19 compose9 pen1 autres traductions8
Когда дети начинают обманывать, они учатся сочинять истории. The moment kids start to lie is the moment storytelling begins.
Ну, безумие, как ты знаешь, сочинять истории на ходу. Well, crazy, as you know, around here works on a sliding scale.
Роза - моя дорогая подруга, но у неё талант сочинять небылицы. Rose is a dear friend, but she has a talent for tall tales.
Расспросами вы вынуждаете ребёнка сочинять историю дальше, выдумывая всё новые подробности. When you have a conversation like this, the kid has to come up with the next thing to say to be responsible for what he started.
И не могу позволить продолжать тебе сочинять одну ложь за другой. And I can't let you keep telling lie after lie.
Пессимистом может быть генерал, политик, или экономист. Музыкант может сочинять в миноре, а художник писать в черных тонах. You can be a general, a politician, an economist who is depressed, a musician in a minor key, a painter in dark colors.
Но, как заметила Янг, «мы продолжаем сочинять всякие небылицы [на счет поверхности Плутона] вот уже 25-30 лет». But, as Young notes, “we’ve been telling ourselves these stories [about Pluto’s surface] for 25, 30 years.”
Я вижу себя просто бредущим по левому берегу с ну, вы знаете, багетом под мышкой, направляясь в Кафе де Флер сочинять свою книгу. I can see myself just strolling along the Left Bank with a, you know, baguette under my arm, headed to Café de Flore to scribble away on my book.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !