Exemples d'utilisation de "союзников" en russe
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции;
a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
Газеты обрели союзников даже на Капитолийском холме.
Newspapers have gained allies even on Capitol Hill.
Но, можете не сомневаться, мы защитим своих союзников».
But make no mistake, we will defend our allies.”
Они нашли союзников во все большем количестве стран.
They found allies in a growing number of countries.
Он потерял традиционных союзников в Сирии, Иране и Хезболле.
It had lost traditional allies in Syria, Iran, and Hezbollah.
Но Обама завел США и их союзников слишком далеко.
But Obama has marched the US and its allies too far down the current path.
«Будьте уверены: мы будем защищать наших союзников», — заявил Картер.
“Make no mistake: we will defend our allies,” declared Carter.
Это может оказаться особенно тревожным для Азиатских союзников Америки.
This may be particularly distressing to America’s Asian allies.
Опыт друзей и союзников Испании может оказаться здесь полезен.
The experiences of Spain’s friends and allies could be helpful here.
Подобный яркий успех лишь подтверждает бессилие арабских союзников Запада.
Such a spectacular success only serves to highlight the impotence of the West’s Arab allies.
Победа США и их союзников вовсе не была предопределена.
Nothing foreordained that the US and its allies would prevail.
Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах.
American diplomats like to portray their country’s allies in glowing terms.
Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды.
I am looking for allies to share my opinions and vision.
Нетаньяху задействует американских союзников, чтобы те вмешались на его стороне.
Netanyahu will have American allies to run interference for him.
Сможет ли президент Керри действительно привлечь союзников на сторону Америки?
Will a President Kerry really be able to rally allies to America's side?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité