Exemples d'utilisation de "союзнических" en russe
Когда отходить стало некуда, единственное, что ей оставалось - ждать у реки Нактонган прибытия союзнических войск.
There is nowhere else to fall back, all they can do now is wait for the arrival of the Allies in the Nakdong River.
Хотя ожидаемые изменения в структуре обороны Японии являются позитивным событием, многие японцы по-прежнему возмущены отсутствием симметрии в союзнических обязательствах.
While the expected revisions to Japan’s defense framework are a positive development, many Japanese still resent the lack of symmetry in the alliance obligations.
Некоторые страны Совета по сотрудничеству стран Персидского Залива закулисно сотрудничают с Турцией и активно формируют новый порядок в регионе, основанный на союзнических отношениях между GCC и НАТО.
Some countries of the Gulf Cooperation Council are working behind the scenes with Turkey, and are active in shaping the new regional order based on the alliance between the GCC and NATO.
В то же время, он признал, что сохранение близких союзнических отношений с Японией и Австралией – и хороших отношений с Индией – помогает сохранить широкие возможности, которые могут создать нужную обстановку для развивающегося Китая.
At the same time, he has recognized that maintaining close alliances with Japan and Australia – and good relations with India – helps to maintain the hard-power capabilities that shape the environment for a rising China.
С другой стороны, в целом считается, что такие аукционы не подходят для поставок уникальных товаров, когда качество важнее цены, и стратегических товаров, в отношении которых решающую роль играет уровень союзнических отношений с поставщиками.
In contrast, it is generally considered that for one-off products where quality is more important than price, and for strategic items, for which alliance level supplier relationships are critical, they are not suitable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité