Exemples d'utilisation de "спасательным" en russe avec la traduction "rescue"

<>
Немедленный и адекватный ответ требует большого количества ресурсов, однако он крайне необходим: надежная совместная морская операция ЕС с явным спасательным мандатом. The immediate necessary response is resource-intensive but operationally viable: a robust joint EU sea operation with an explicit rescue mandate.
лицо, входящее в эти помещения, пользуется автономным дыхательным аппаратом, а также другим необходимым защитным и спасательным оборудованием и страхуется при помощи каната. the person entering the spaces wears a self-contained breathing apparatus and other necessary protective and rescue equipment, and is secured by a line.
«Спасательный плот»- плот, предназначенный для спасения терпящих бедствие людей за счет поддержания их вне воды и отвечающий предписаниям Администрации бассейна, признанного классификационного общества или Международного кодекса по спасательным средствам ИМО (Кодекс КСС). “liferaft”: a raft intended for rescue of people in distress, keeping them out of the water complying with the requirements of the Basin administration, a recognized Classification Society or the International Life-Saving Appliance Code (LSA) of IMO.
Отметив также экспертный потенциал Подкомитета по радиосообщениям и поисковым и спасательным операциям (КОМСАР) в вопросах, касающихся безопасности на море, КБМ решил включить в программы работы КОМСАР приоритетный пункт «Меры по обеспечению безопасности людей, спасенных на море», наметив завершить работу в 2010 году. Noting also the expertise of the Sub-Committee on Radiocommunications and Search and Rescue in matters relating to safety of persons at sea, MSC agreed to include a high priority item on “Measures to protect the safety of persons rescued at sea” in the work programmes of the Sub-Committee and FSI with a target completion date of 2010.
Ты должен послать спасательную экспедицию. You must send a rescue party.
Спасательные суда уже в пути. Rescue ships are on the way.
Всем покинуть район спасательных работ! Everybody, leave the area of rescue works!
Я из Воздушно-морского спасательного отряда. I'm air-sea rescue, Ulan Bator.
Я буду есть на спасательном катере. I'll eat on the rescue boat.
Оставляйте спасательные суда на своих местах. Keep the rescue ships in place.
Спасательный транспорт был уже в пути. There was a rescue transport on the way.
Спасательный корабль сейчас должен быть здесь. The rescue ship should be here by now.
Также на поисковых и спасательных миссиях. Also for search and rescue applications as well.
В наших спасательных центрах есть ветлечебницы. We have a veterinary facility in our rescue centers.
Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре. Control, rescue team is in the main service corridor.
Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал: Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said:
Офицер-специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал: Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said:
Спасательное судно будет здесь через двадцать минут. A rescue ship should be here within twenty minutes.
Наверняка он не собирается дожидаться спасательной экспедиции. He wouldn't wait for a rescue party.
Команда спустила спасательные шлюпки три дня назад. Boat crew launched rescue three days ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !