Exemples d'utilisation de "спаси и сохрани" en russe

<>
Господи Боже, спаси и сохрани! In sight of the Lord, protect and keep us!
Боже, спаси и сохрани его. God, let him make it.
Господи Иисус Христос, спаси и сохрани нас. Lord Jesus Christ, have mercy on us.
Почему бы не написать "Спаси и сохрани"? Why don't you put "Stay safe"?
Спаси и сохрани нас в час роковой наш! Save us in our hour of need!
Спаси и сохрани, потому что он в вас есть. Bless and keep you, 'cause it's there.
Спаси и сохрани нас, и держи в теплом сердце Своем. Keep us safe and warm in Your heart.
Господи, спаси и сохрани. Lord, save and protect.
Спаси и сохрани его. May you hold him and keep him.
Господи, спаси и помилуй. O Lord, have mercy, save us and protect.
Теперь это никак не поймет Прохоров – и сохрани его Бог от повторения судьбы Ходорковского». Now Prokhorov has not understood this — and for God’s sake don’t let him share exactly the same fate as Khodorkovsky.”
Благослови и сохрани души дорогих нам усопших. Preserve and bless the soul of our dear departed.
Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион. I'm just saying, stick the uggos in French Lick, and save the money for the stadium.
И сохрани эту красивую ленточку, я тебе шляпку сделаю! And save that pretty ribbon, I'm gonna make you a bow hat!
Дорогой Бог на небесах, помоги нам позаботиться друг о друге, и пусть солнце светит, шли нам песни и сохрани нас. Dear God in the sky, help us to care for eachother, let the sun shine, send us songs and keep us save.
Пожалуйста, сохрани это в тайне. Please keep this a secret.
Спаси человека. Съешь каннибала. Save a human. Eat a cannibal.
Рой Кастл, Боже сохрани его душу. Roy Castle, God rest his soul.
Боже – или кто-нибудь другой – спаси нас! God — or somebody, save us.
Хорошо, я прошу тебя, сохрани меня от сердечного приступа когда мы нюхали кокаин из перу. Okay, I did ask you to keep me from having a heart attack that one time we did the pink blow from Peru.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !