Exemples d'utilisation de "спасибо вам большое" en russe

<>
Спасибо вам большое за внимание! But thank you very much for having me!
Ричард Престон, спасибо вам большое. Richard Preston, thank you very much, I think.
Ну, конечно, я знаю, кто это, Отец гетероструктуры транзисторов, Спасибо вам большое. Well, no, of course I know who that is, father of heterostructure transistors, thank you very much.
Спасибо вам большое, что пришли в такой, я уверен, насыщенный для вас день. Why, thank you very much for coming out on what I'm sure is a very busy day and life.
Снова скажу, что эти идеи могут быть слишком надуманными, но я поняла, что если где-то и можно выставлять их на обозрение, так это здесь, на TED. Спасибо вам большое. And again, some of these may be far-fetched, but I figured if there's anywhere to present far-fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much.
Если бы мне пришлось опять выступать перед той же публикой, и я бы сказала: "Я хочу прочитать Вам лекцию о справедливости и несправедливости." они бы мне ответили, "Спасибо Вам большое, у нас есть другие дела." Now, if I were to go into the same crowd and say, "I want to lecture you about justice and injustice," they would say, "Thank you very much, we have other things to do."
Просто возлюбленной Эвелинга был дочь Маркса, а потом оба, и Маркс, и Эвелинг, умерли, документы Маркса были перепутаны с документами Эвелинга, и письмо Дарвина, со словами: "Мой дорогой сэр, спасибо вам большое, но я бы не хотел, чтобы вы посвящали мне свою книгу," - было по ошибке принято за письмо Марксу. И это породило целый миф, который вы, возможно, слышали. What happened was that Aveling's mistress was Marx's daughter, and when both Darwin and Marx were dead, Marx's papers became muddled up with Aveling's papers and a letter from Darwin saying, "My dear sir, thank you very much but I don't want you to dedicate your book to me," was mistakenly supposed to be addressed to Marx, and that gave rise to this whole myth, which you've probably heard.
Пожалуйста, и спасибо вам большое. Please and thank you a lot.
Что ж, спасибо вам большое, что показали мне фабрику. OK, well, thank you so much for showing us round the factory.
А сейчас, я думаю, мне пора покинуть сцену, поэтому спасибо вам большое. And with that, I think I should give up the stage, so, thank you so much.
Спасибо вам большое Thank you very much.
Джентльмены, спасибо вам большое. Gentlemen, thank you very much.
О, спасибо вам большое. Oh, thank you very much.
Любой игрок в покер может засвидетельствовать, что знание тенденций Ваших противников может дать Вам большое преимущество в покере. Any poker player can attest that knowing your opponents' tendencies and "tells" can give you a big advantage in poker.
Спасибо Вам за помощь и терпение thank you for your patience and help
При изменении параметра важно помнить, что слишком низкие значения приведут к постоянно меняющимся показателям, которые дадут вам большое количество ложных сигналов. When looking to change the setting it is important to bear in mind that having it set too low will result in a constantly changing reading, which can result in a higher number of false signals.
Спасибо Вам за помощь thank you for your help
Я сделал вам большое одолжение, когда я позволяю вы выходите. I did you a big favour when I let you walk out.
Еще раз спасибо Вам за встречу. Thank you very much again for the meeting with you.
Спасибо вам, мои маленькие друзья, потому, что вы показали мне что ради славы, ну, иногда, ради золота, нужно делать правильные вещи. Gracias, my little friends, for you have shown me there is glory, and sometimes gold, in doing the right thing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !