Exemples d'utilisation de "спектральная" en russe avec la traduction "spectral"

<>
Traductions: tous52 spectral51 spectroscopic1
И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна. And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here.
Вот, к примеру, спектральная линия золота, она единственная в спектре Солнца. For instance, you see the spectral line of the gold is the only spectral line in the spectrum of the Sun.
Никакая пространственная, временнaя или спектральная разрешающая способность не подходит идеально для определения опасности передачи в отношении всех заболеваний. There was no spatial, temporal or spectral resolution that was ideal for understanding the transmission risk for all diseases.
Приемное устройство должно состоять из фотоэлемента, спектральная характеристика которого пропорциональна функции дневной освещенности для стандартного колориметрического наблюдателя МКС (1931 год). The receiver shall have a photodetector with a spectral response proportional to the photopic luminosity function of the CIE (1931) standard colorimetric observer.
Начинаем полный спектральный анализ тела. Initializing full-body spectral scan.
Ee (?) (единица: Вт)- спектральное распределение излучения; Ee (λ) (unit: W) is the spectral distribution of the irradiance;
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу. Identical in shape, size, spectral content.
Ее (?) [Вт/нм]- спектральное распределение потока излучения; Ee (λ) [W/nm] is the spectral distribution of the radiant flux;
Спектральный анализ первого слоя показал присутствие свинца. Spectral results for the first layer indicated the presence of lead.
Ee (?) [Вт/нм]- спектральное распределение плотности потока излучения; Ee (λ) [W/nm] is the spectral distribution of the radiant flux;
Запустить спектральный анализ в режиме два, начать сканирование. Access spectral analysis, mode two, begin scan.
Запустить спектральный анализ и начать сканирование в режиме три. Access spectral analysis and begin scan, mode three.
Эти средства не должны оказывать влияния на линейность или спектральные характеристики приборов. Such means shall not affect the linearity or the spectral characteristics of the instrument.
спектральный видеокомпаратор (СВК) — система проверки документов, позволяющая использовать различные виды света и фильтры. Video spectral comparator (VSC)- document check system allowing for the use of various types of light and filters.
А потом мы стали изучать спектральные линии, чтобы найти в них что-то необычное. And later we went to study the spectral stars to see is there anything strange with these objects.
. Перед вами спектр Солнца. 24 тысячи спектральных линий. Из них около 15% не распознаны. This is the spectrum of the Sun - 24,000 spectral lines, and about 15 percent of these lines is not yet identified.
Для оптимального выбора диапазонов требуется проведение дальнейших исследований спектральных характеристик различных видов культур и лесов. Further research on the spectral characteristics of various types of crops and forest is needed for optimal band selection.
Результаты, основанные на спектральном анализе данных изображений, позволили лишь ограниченно классифицировать ущерб лесу и состав древесных пород. The results, based on spectral analyses of image data, showed only weak possibilities for classification of forest damage and tree species composition.
IR-MSS работает в четырех спектральных диапазонах, расширяя тем самым спектральный охват CBERS до теплового инфракрасного диапазона. The IR-MSS operates in four spectral bands, thus extending CBERS'spectral coverage up to the thermal infrared range.
IR-MSS работает в четырех спектральных диапазонах, расширяя тем самым спектральный охват CBERS до теплового инфракрасного диапазона. The IR-MSS operates in four spectral bands, thus extending CBERS'spectral coverage up to the thermal infrared range.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !