Exemples d'utilisation de "сперму" en russe avec la traduction "sperm"
Потом они перемешали свою сперму и воспользовались кухонной спринцовкой.
Then they mixed their sperm together and used a turkey baster.
А Пирс может взять свои игры разума и свою сперму и засунуть их.
And Pierce can take his mind games and his sperm and he can put.
Время от времени ретровирусы заражают сперму и яйцеклетки, и становятся «эндогенными», то есть, передаются из поколения в поколение.
Once in a while, retroviruses infect sperm and egg cells and become “endogenous,” meaning they are passed down from generation to generation.
Из клеток самцов можно будет получить сперму, с помощью которой, возможно, удастся оплодотворить яйцеклетки – и тогда у нас будут эмбрионы мамонтов.
From a male, they would be sperm, and they might be able to fertilise eggs to produce a new mammoth embryo.
Вот рыба плотной стаей, и там небольшая мутная зона, куда они выбрасывают яйца и сперму для оплодотворения - такие процессы должны происходить в океане, но во многих местах происходят они с трудом из-за человеческой деятельности.
You can see the fish are balled up and then there's a little cloudy area there where they're exchanging the eggs and sperm for reproduction - events that the ocean is supposed to do, but struggles to do in many places now because of human activity.
Некоторые защитники свободного рынка напротив, не согласны с тем, что правительство должно решать за людей, какие части тела они могут продавать – волосы, или сперму и яйцеклетки, как например, в США – и какие части тела не могут.
Some free-market advocates reject the view that government should decide for individuals what body parts they can sell – hair, for instance, and in the US, sperm and eggs – and what they cannot sell.
У лягушек, которые подвергаются воздействию атразина, в яичках множество дыр и пустот из-за гормонального дисбаланса, и вместо того, чтобы производить сперму, как вот в этих семенниках, их семенные канальцы оказываются пустыми и фертильность снижается более чем на 50 процентов.
And the frogs that are exposed to atrazine, the testes are full of holes and spaces, because the hormone imbalance, instead of allowing sperm to be generated, such as in the testis here, the testicular tubules end up empty and fertility goes down by as much as 50 percent.
Эпигенетическая наследственность наблюдается не только в рамках одного индивидуума в течение его развития; она также наблюдается между поколениями: индивидуальные клетки дрожжей или клетки бактерий могут передавать эпигенетические изменения от одного поколения к другим, а многоклеточные организмы могут передавать их через сперму или яйца.
Epigenetic inheritance occurs not only within individuals during their development; it also occurs between generations: individual yeast cells or bacterial cells can transmit epigenetic variations from one generation to the next, and multi-cellular organisms can transmit them through their sperm and eggs.
Ну, понимаете, я говорю о сперме племенного жеребца.
Now, see, I'm talking thoroughbred horse sperm.
Наши исследования показывают, что основное использование нашего продукта - сперма.
Our research shows the primary use of our product is sperm.
Собираешься в банк спермы вместе со своей тупой уродкой?
Off to the sperm bank with your turkey baster?
Нет, это последний эмбрион Амелии из спермы ее умершего мужа.
No, this is Amelia's last embryo with her dead husband's sperm.
Я не виноват, что моя супер сперма может пробуриться через латекс.
It's not my fault I have super sperm that can bust through latex.
"От зачатия до рождения" Незрелая яйцеклетка сперма яйцеклетка осеменена 24 часа:
"From Conception to Birth" Oocyte Sperm Egg Inseminated 24 Hours:
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи.
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité