Ejemplos del uso de "специализирующегося" en ruso
Это подразделение может служить базой для подготовки и обучения медицинского персонала, специализирующегося на оказании токсикологической медицинской помощи.
This sub-unit could form a nucleus to train and prepare medical staff specializing in toxicological medical assistance.
В рамках другого вида деятельности, которым Европейская комиссия намерена заняться в целях стимулирования интермодальных перевозок, она будет содействовать появлению новой профессии " консолидатора грузов ", специализирующегося на работе по организации интермодальных транспортных цепей.
Another activity the European Commission intends to undertake with a view to stimulating inter-modal transport is encouraging the emergence of a new profession, the “freight integrator”, who specialises in the organisation of inter-modal transport chains.
ЮНОПС было создано в 1995 году в соответствии с решением 48/501 Генеральной Ассамблеи в качестве независимого самофинансирующегося подразделения в рамках Организации Объединенных Наций, специализирующегося на эффективном управлением проектами и их осуществлении.
UNOPS was established in 1995 under General Assembly resolution 48/501 as an independent, self-financing entity within the United Nations that specializes in effective project management and implementation.
ООН-Хабитат создаст этот Фонд, объединив собственный стратегический и технический потенциал в деле благоустройства трущоб с возможностями международного сервисного подрядчика, специализирующегося в области инвестиций и финансирования проектов, который будет отобран по результатам конкурентных торгов.
UN-Habitat will implement the Facility by combining in-house political and technical expertise on slum upgrading with the support of an international service contractor, recruited through competitive bidding, specializing in investment and project finance.
В декабре фармацевтический гигант Merck потратил $8,4 млрд на покупку Cubist Pharmaceuticals, производителя лекарств из Массачусетса, специализирующегося на борьбе с метициллин-резистентным стафилококком (Staphylococcus aureus, MRSA) – бактерии, которая стала устойчивой ко многим видам антибиотиков.
In December, the pharmaceutical giant Merck spent $8.4 billion to acquire Cubist Pharmaceuticals, a Massachusetts-based drug-maker that specializes in combating Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA), a bacteria that has become resistant to many types of antibiotics.
Многие мелкие страны с низким уровнем дохода сталкиваются не только с проблемой смягчения последствий краткосрочной нестабильности на мировых рынках сырьевых товаров, но и с проблемой диверсификации их экономики в условиях все более специализирующегося глобального производства.
Many small, low-income economies confront not only the problem of mitigating the short-term volatility in international commodity markets but also the challenge of diversifying their economies in a period of increasingly specialized global production.
Ваша работа требует специализированной лексики.
Your line of work requires a specialised vocabulary.
Она хочет специализироваться в управлении здравоохранением.
She wants to major in healthcare management.
Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
That is to say, they specialize with respect to reproduction.
Арчи специализировался на картинах, написанных маслом.
Archie specialised in the conservation of oil paintings.
Я специализировался на американской литературе в колледже.
I majored in American literature at college.
Джимми Телфорд, специализируется как карманник на ипподромах.
Jimmy Telford, specialises in picking pockets on racecourses.
В Стэнфорде я специализировался в экологии и в теории эволюции.
Stanford, I majored in ecology and evolution.
Он специализируется на том, что подставляет соответчика.
He specializes in throwing his co-defendants under the bus.
Специализируется на поквартирных сборах на миссионерскую работу.
Specialises in door-to-door collection for missionary work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad