Exemples d'utilisation de "специалист по управленческому учету" en russe
Программа с выдачей американских сертификатов CMA (дипломированный специалист по управленческому учету) и CFM (дипломированный специалист по управлению финансами), которые подтверждают, что их обладатель имеет квалификацию в области управленческого учета и финансов.
Programme leading to the American CMA (Certified Management Accountant) and CFM (Certified in Financial Management) certificates, which attest that the holder is qualified in the field of management accounting and finance.
Ваша организация заключает соглашение с клиентом на предоставление услуг трех главных специалистов по управленческому консультированию для проведения исследования по ценообразованию на основе затрат времени и материалов.
Your organization enters into an agreement with the customer to provide the services of your top three management consultants to conduct the research on a time-and-materials basis.
Например, в пункте 10.150 предусмотрено: " Услуги по общему управлению отделением, филиалом или ассоциированным предприятием, оказанные материнским предприятием или другим аффилированным предприятием, включены в другие деловые услуги, часто в разделе профессиональных услуг и услуг по управленческому консультированию.
For instance, paragraph 10.150 refers to " Services for the general management of a branch, subsidiary, or associate provided by a parent enterprise or other affiliated enterprise are included in other business services, often under professional and management consulting services.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: "Нет, это здание действительно красиво".
And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: "It's definitely a thing of beauty, the building."
Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать.
Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform.
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке.
The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq.
Над решением этой технической задачи вот уже двадцать лет, в течение которых земляне посылают к Марсу космические корабли, работает специалист по системам управления летательных аппаратов инженер Роб Мэннинг из Лаборатории реактивного движения НАСА (JPL).
This is the problem that plagues Rob Manning, a flight systems engineer who’s been around NASA’s Jet Propulsion Laboratory long enough to see two decades of Mars missions firsthand (“The Mars Dilemma,” Oct./Nov. 2014).
Этот проект возглавлял Уильям Шнайдер (William Schneider), специалист по защите шатлов от микрометеоритов.
The effort was led by William Schneider, who had worked on micrometeoroid protection for the space shuttle.
«Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано».
“No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.”
Прежде всего, я штатный специалист по теханализу на рынке и никогда не использовал MACD.
First of all, I am a full time market technician and have never used MACD once.
Наш Специалист по вопросам нормативно-правового соответствия будет следовать нашей Процедуре подачи жалоб согласно Правилам FCA, и если вы будете не удовлетворены решением, которое будет вынесено нашим Специалистом по вопросам нормативно-правового соответствия, и при этом вы отнесены к категории Розничный клиент, то вы вправе передать вашу жалобу на рассмотрение непосредственно в Службу финансового омбудсмена.
19.3 We will follow our Complaints Procedure in accordance with FCA Rules and if you are unhappy with the decision reached by our Compliance Officer you are entitled to refer your complaint directly to the Financial Ombudsman Service.
Младший специалист по количественному анализу может зарабатывать от ?50,000.
A junior quant can expect to earn £50,000 or more.
Если инвестор (или специалист по финансам) намерен правильно подойти к поиску акций роста, он всегда должен следовать такому правилу: никогда не встречаться с руководством компании, которая рассматривается им в качестве потенциального объекта для инвестирования средств, до тех пор, пока не собраны, по крайней мере, 50% всех сведений, необходимых для принятия решения.
If an investor or financial man wants to go about finding a growth stock properly, I believe one rule he should always follow is this: he should never visit the management of any company he is considering for investment until he has first gathered together at least 50 per cent of all the knowledge he would need to make the investment.
Интересно другое: почему достаточно компетентный специалист по инвестициям берет тот же самый набор фактов и делает из них выводы о реальной стоимости акций, прямо противоположные тем, которые он сделал бы в другое время?
Our interest should be in why this normally able investment man would take this set of facts and derive from it a quite different conclusion as to the intrinsic value of the stock than he would have derived from the same facts in some other year.
Какого рода выводы делает инвестор или специалист по инвестиционным ценным бумагам из практических ситуаций вроде описанной?
What kind of conclusion does the investor or the investment professional reach from experiences like Raychem?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité