Exemples d'utilisation de "списков кандидатов" en russe
составление штатных расписаний, управление вакансиями и обновление списков кандидатов;
Management of staffing tables, monitoring of vacancies and updating of rosters;
провести технический обзор и пересмотреть существующие системы составления списков кандидатов для обеспечения общесистемного доступа, в том числе и для полевых миссий;
Conduct a technical review and redesign of existing roster systems to enable access on a system-wide basis, including for the field missions;
Этот закон предусматривает, что в ходе проведения местных выборов 30 процентов кандидатов в члены городских советов должны являться представителями другого пола, как верхней, так и нижней частях списков кандидатов.
This Law envisages that in the Local Elections, 30 % of the proposed city councilors should be from different gender, both in the upper and bottom part of the election lists.
В числе предлагавшихся вариантов были следующие: проведение референдума по списку кандидатов на уровне мухафаз; проведение выборов делегатов — участников собраний; организация прямых выборов из списков кандидатов; и, наконец, применение системы поэтапных собраний — модели трехступенчатых выборов снизу доверху, ведущих к отбору районных делегатов.
Among the options advanced are the holding of a referendum on a slate of candidates at the governorate level; conducting elections for caucus delegates; organizing direct elections from among slates of candidates; or finally, implementing a system of cascading caucuses, a three-tiered elections model from the bottom-up to the selection of regional delegates.
набор и назначение кандидатов на языковые должности, в том числе участие в качестве представителя Управления в проведении собеседований в рамках конкурсных языковых экзаменов и экзаменов для координаторов по языку и преподавателей языка; ведение списков кандидатов на языковые должности и подготовка предложений о назначении;
Recruitment and placement of candidates for language-related positions, including participation as the representative of the Office at interviews for competitive language examinations and language coordinators and language teachers examinations; maintenance of language rosters and offers of appointment;
В феврале 2003 года Департамент операций по поддержанию мира начал подготовку списков кандидатов на случай быстрого развертывания, обратившись к заинтересованным сотрудникам Департамента с просьбой заполнить заявления в электронной форме, с тем чтобы предложить себя в качестве кандидатов, готовых отправиться на работу в миссии на период продолжительностью до трех месяцев.
In February 2003, the Department of Peacekeeping Operations launched the rapid deployment roster, requesting interested Department staff to nominate themselves, via an e-application form, to be available for mission deployment for a period of up to three months.
осуществление различных проектов и идей в области информационных технологий, касающихся, в частности, системы Интранет Департамента операций по поддержанию мира, корпоративного контент-менеджмента, сообществ экспертов, веб-сайта Секции по передовому опыту поддержания мира, списков кандидатов и базы данных о профессиональной подготовке, что позволило бы повысить эффективность его усилий по поддержке миссий;
Implementation of various information technology projects and tools, e.g., the Department of Peacekeeping Operations intranet, Enterprise Content Management, communities of practices, Peacekeeping Best Practices Section website, rosters of candidates, training database, which would enhance its effectiveness in supporting the missions;
Управление людских ресурсов также проводит обзор списков кандидатов, успешно сдавших в 2007 году национальные конкурсные экзамены по правовым вопросам, и кандидатов из других имеющих отношение к работе УВКПЧ профессиональных групп, которые удовлетворяют целевым географическим критериям и которые обладают необходимой квалификацией в области прав человека для заполнения должностей уровня С-2.
The Office of Human Resources Management also reviews the 2007 NCE rosters of candidates successful in legal affairs and other occupational groups relevant to OHCHR who meet the targeted geographical criteria and who possess the requisite background in human rights to fill P-2 posts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité