Exemples d'utilisation de "спланировал" en russe
Могу поспорить, Майкл спланировал особую тематическую вечеринку, вроде субботы с омлетами.
I bet Michael had some elaborate theme party planned, like scrambled egg saturday.
Я считаю, что лорд Грэнтэм всё прекрасно спланировал, не важно с лакеем или без.
But I think Lord Grantham's plan is a good one, with or without footmen.
Тогда, может быть, он говорит правду, кто-то другой спланировал всю эту подставу для Евы.
Could also mean he was telling the truth, that it was someone other than Eva that planned the set up.
Мне бы хотелось сказать, что это я так спланировал для TED, но это не так.
I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't.
Мы можем гарантировать, что убийство невинных людей не было основным намерением тех, кто спланировал и отдал приказ о нападении на деревню Дамадола.
We can grant that it was not the primary intention of those who planned and authorized the attack on Damadola to kill innocent people.
Хотелось бы думать, что, если бы я организовывал убийство короля, я бы всё спланировал так, чтобы не пришлось там стоять, тараща глаза, пока тот помирает.
I would like to think if I were arranging a royal assassination, I'd plan it in such a way that I wouldn't be standing there, gawking like a fool when the King died.
Однако не следует забывать, что только надлежащее расследование — а не политический анализ — может привести к установлению личности тех, кто заказал, спланировал и осуществил это ужасное преступление.
It is nonetheless important to keep in mind that only a proper investigation — not political analysis — could lead to the identification of those who had ordered, planned and carried out this heinous crime.
Трассировка происходит при развертывании спланированного заказа.
Tracing occurs when you explode a planned order.
Щелкните Сводное планирование > Обычный > Спланированные заказы.
Click Master planning > Common > Planned orders.
Спланированные заказы можно утвердить, щелкнув Утверждение.
You can firm planned orders by clicking Firm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité