Exemples d'utilisation de "сплотил" en russe

<>
Traductions: tous19 rally16 autres traductions3
Кризис 1997-98 гг. сплотил азиатов. For the crisis of 1997-98 brought Asians closer together.
Народ и правительство Ирана, понимающие свою огромную ответственность за восстановление древнего города Бам, всегда будут помнить о том общем для всех гуманизме, который сплотил нас в это трудное время. The people and the Government of Iran, recognizing their tremendous responsibility to rebuild the ancient city of Bam, will always remember the common humanity that has bonded us together during these difficult times.
Еще в июне прошлого года было буквально невозможно представить, что мы станем свидетелями всеобъемлющего политического диалога, который прошел в Банги в декабре прошлого года и который сплотил представителей политического класса в целом и всего центральноафриканского общества, а также достигнутых позитивных результатов. The inclusive political dialogue, which was held in Bangui last December and which brought together representatives of the entire political class and all of Central African society, as well as the positive results achieved, had been virtually inconceivable last June.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !