Exemples d'utilisation de "спорной" en russe
Traductions:
tous526
controversial208
disputed145
contentious56
debatable20
in dispute12
moot12
arguable4
disputable4
outstanding3
argumentative2
deniable2
litigious1
at issue1
contestable1
autres traductions55
Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании.
The Company has the right to choose the method of Dispute resolution at its sole discretion.
9.8. Урегулирование спорной ситуации может осуществляться Компанией:
9.8. The Company may resolve all disputes by:
14.8. Урегулирование спорной ситуации может осуществляться Компанией:
14.8. The Company may resolve all Disputes:
В спорной ситуации обратитесь к администратору базы данных SQL Server.
If you are not sure, check with the SQL Server database administrator.
краткое описание искового требования и указание, в соответствующем случае, размера спорной суммы;
A brief description of the claim and an indication of the amount involved, if any;
9.6. При рассмотрении спорной ситуации основным источником информации является лог-файл сервера.
9.6. The Server Log File shall be the main source of information in the case of any dispute.
В письме Клиент должен привести максимально подробное описание сути и предмета спорной ситуации.
The Client should explain the subject of the dispute in as much detail as possible.
Он, кажется, поддерживает отказ Трампа “сменить направление” от спорной риторики праймериз к более “президентскому” подходу.
He seems to support Trump’s refusal to “pivot” from the divisive rhetoric of the primary season to a more “presidential” approach.
Новый план основывается на спорной смеси неясных финансовых ухищрений и туманных обещаний умеренного азиатского финансирования.
The new plan relies on a questionable mix of dubious financial-engineering gimmicks and vague promises of modest Asian funding.
14.7. В соответствии с настоящим Регламентом Компания вправе самостоятельно инициировать рассмотрение и урегулирование спорной ситуации.
14.7. In accordance with these Regulations, the Company retains the right to independently initiate a review and resolution of a Dispute.
14.13. Компания вправе самостоятельно инициировать рассмотрение и урегулирование спорной ситуации в соответствии с настоящим Регламентом.
14.13. In accordance with these Regulations, the Company retains the right to independently initiate a review and resolution of a Dispute.
9.17. Компания вправе самостоятельно инициировать рассмотрение и урегулирование спорной ситуации в соответствии с настоящим Регламентом.
9.17. The Company retains the right to independently launch an inquiry or resolve a dispute in accordance with these Terms of Business.
Претензии и запросы принимаются в течение 5-ти (пяти) рабочих дней с момента возникновения спорной ситуации.
Complaints and requests should be received by the Company within 5 (five) business days of the grievance arising.
6.3. Для предъявления претензии по спорной ситуации, Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета.
6.3. A complaint shall be lodged within the corresponding section of myAlpari.
e) описание сути спорной ситуации со ссылкой на пункт / пункты настоящего Регламента, которые, по мнению Клиента, были нарушены.
e) a description of the dispute, supported by reference to these Terms of Business.
b) из-за недостаточности средств на торговом счете в результате возникновения спорной ситуации по другому ордеру или позиции.
b) because of insufficient free margin to open a position as a result of a dispute concerning another order or positions.
В этом случае максимально возможный срок решения по спорной ситуации и принятия мер к ее урегулированию составляет три дня.
In doing so, the Company should require no more than 3 (three) Business Days to reach a decision regarding the dispute and how it should be resolved.
14.2. Для предъявления претензии по каждой спорной ситуации Клиент должен заполнить стандартную форму в соответствующем разделе Личного кабинета.
14.2. A complaint shall be lodged within the corresponding section of myAlpari.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité