Exemples d'utilisation de "спортивный" en russe avec la traduction "athletic"

<>
Спортивный директор только что пришел. Athletic director just got here.
"Спортивный директор и тренер Пантер не оставил комментариев". Athletic director and Panther's coach had no comment.
Это спортивный клуб с кортами для сквоша и плавательным бассейном. It's an athletic club with, uh, squash courts and a swimming pool.
Молодой, спортивный, серьёзный альпинист, великолепный пианист, к тому же он был исключительно одарённым студентом. Young, athletic, a great mountain climber, an excellent pianist, he was also an exceptional student.
Сегодня я пришёл сюда со своей очаровательной ассистенткой Мелоди, чтобы сказать, кто этим летом поедет в спортивный лагерь. Now, I've come here today with my beautiful assistant, Melodie, to make an announcement about the scholarships to the athletic camp this summer.
Исследования показывают, что лучший способ привлечь выпускников к пожертвованиям через успешный спортивный отдел, в частности, через победу футбольной команды. Studies show that the best way to bring in alumni donations is through a successful athletic department specifically, - a winning football team.
Это пример профессионального спортивного инвентаря. This is a piece of professional athletic equipment.
Ты что, в спортивном костюме? What are you, in an athletic sweat suit?
Как всё прошло со спортивным директором? Uh, so, how did it go with the athletic director?
Глаза голубые, волосы темно - русые, рост средний, телосложение спортивное. Pale blue eyes, fair-haired, of medium height, athletic figure.
Мы ищем высокого человека, спортивного телосложения, крепкого, возрастом около 30 лет. We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old.
Спортивные и студенческие федерации и молодежные центры поощряют занятия спортом среди девушек. The sports and student federations and youth centres encourage athletic activity among girls.
Падение с шестиметровой высоты в никуда, может, в кусты, а дальше - спортивное поле. About a 20-foot drop with nothing to catch you, maybe some bushes, - then the athletic field.
Берлинские Олимпийские игры 1936 г. были насыщены нацисткой пропагандой не меньше, чем спортивными событиями. The 1936 Berlin Olympics were dominated as much by Nazi propaganda as by the athletic events.
Я знал, что выпускники многих школ в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды. And I did know how the alumni of various schools back in the 30s judged coaches and athletic teams.
Мне приходиться носить, такую, спортивную обувь в сумочке, потому что я бегаю от одного сексуального партнера к другому. I've had to start carrying, like, athletic shoes in my purse, 'cause I have to sprint from one sexual encounter to another.
Почему бы нам не заняться чем-то спортивным, например, пойти в университетский бассейн и поиграть в водное поло? Why don't we do something athletic like go over to the university pool and play water polo?
Кроме того, возвращаясь к спортивной метафоре, некоторые страны продолжают тренировать свои мышцы и улучшать свою выносливость - даже под давлением. Furthermore, returning to the athletic metaphor, some have continued to exercise their muscles and improve their stamina – even under pressure.
И тогда я вступила в балетную школу, немного похудела, и поняла, что я спортивная, я пошла на гимнастику, потом вступила в группу поддержки. And then I joined ballet, lost a little bit of weight, found out I was athletic, joined gymnastics, then cheerleading.
Как я уже говорил, никакого глубокого значения все это не имеет: международные спортивные состязания - это очень плохое мерило преимуществ и недостатков различных стран. Now as I’ve said, this doesn’t have any sort of deeper meaning: international athletic competitions are a uniquely poor way of gauging the strengths and weaknesses of different countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !