Exemples d'utilisation de "спортсмену" en russe

<>
Другой созданный нами персонаж: наполовину женщина, наполовину - гепард. Дань уважения мне как спортсмену. Then another character was a half-woman, half-cheetah - a little homage to my life as an athlete.
Убежден, Его Величество мог бы выразить свою признательность величайшему спортсмену Англии. And I daresay His Majesty might want to show his gratitude to England's greatest sportsman.
Спортсменов просят предоставлять ложную информацию. Athletes being asked to record untrue information.
Вообще-то он не спортсмен. Actually, it wasn't a jock.
Гуляет, как спортсмен с голыми ляжками. Now he's like a sportsman, Showing his thighs.
Для поощрения спорта и спортсменов был учрежден ряд престижных наград, присуждаемых за особые достижения. To encourage sport and sportspersons, a number of prestigious awards are bestowed to recognize their achievements.
Сколько медалей выиграли японские спортсмены? How many medals did the Japanese athletes collect?
Почему спортсменов это так забавляет? I mean, why do jocks think it's so funny?
Прекрасный гитарист и спортсмен, регулярно занимается боевыми единоборствами, теннисом и плаванием. He is an accomplished guitarist and sportsman who regularly practices martial arts, tennis and swimming.
В 1982 году был создан Национальный фонд социального обеспечения спортсменов для оказания помощи вышедшим на пенсию выдающимся деятелям спорта. The National Welfare Fund for Sportspersons was set up in 1982 to assist outstanding retired sportspersons.
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми. A lot of athletes have this, you know, sort of invincibility.
Спортсмены никогда не бывают эмоциональными. Jocks never like emos.
«Поддерживая такие мероприятия, мы помогаем спортсменам добиться популяризации этого вида спорта. “By supporting such events we help sportsmen to achieve popularization of this sport.
Она выдается управляющим и директорам, администраторам, юридическим представителям, ученым, исследователям, преподавателям, артистам, спортсменам, журналистам, высококвалифицированным техническим работникам и специалистам и профессионалам. It applies to managers and directors, administrators, legal representatives, scientists, researchers, professors, artists, sportspersons, newspersons, highly qualified technicians, and specialists and professionals.
Я не спортсмен, но очень люблю спорт I am not an athlete, but I love sports
Вы с отцом настоящие спортсмены. You and Dad were such jocks.
Нам с Джудит пришлось жениться в Спортсмен Лаунж в ноябре, в среду перед Днем Благодарения. Judith and I had to get married at the Sportsmen's Lodge in November on the Wednesday before Thanksgiving.
Граждане стран КАРИКОМ- выпускники университетов, а также художники, спортсмены, музыканты и работники СМИ имеют право свободного перемещения в регионе для целей работы. CARICOM nationals who are university graduates, as well as artists, sportspersons, musicians, and media workers, are allowed to move freely in the region for work purposes.
Нет, мы выбрасываем талант, если спортсмен осел. No, we walk away from talent if the athlete's a jackass.
Есть спортсмены, и есть мы. There's the jocks and then us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !