Exemples d'utilisation de "справедлив" en russe avec la traduction "fair"

<>
Ричард справедлив, даже по отношению к людям, которые ему не нравятся. Richard is fair, even to people he does not like.
Что ж, релокационный пакет кажется справедливым, но стоматологический план более, чем справедлив. Well, the relocation package seems fair, but the dental plan is more than fair.
Что надо сделать, так это разделить эти достижения таким способом, который будет справедлив и выполним для всех стран. What remains to be done is to share these efforts in a way that is fair and manageable for all countries.
Я буду справедлив к статистикам, выступившим утром, это не 1,5 миллиона человек в неделю, а почти 1,4 миллиона, но я журналист и мы преувеличиваем, так что почти 1,5 миллиона, это около 70 миллионов человек в год. That's, and I'm going to be fair to the statisticians who talked this morning, not almost 1.5 million people a week, but almost 1.4 million people a week but I'm a journalist, and we exaggerate, so almost 1.5 million people a week, close to 70 million people a year.
Однако справедлива ли британская система? But is the British system fair?
создавая справедливое глобальное разделение труда. Making global labor fair
Она подвергнется справедливому судебному разбирательству. She'll receive a fair trial in our courts.
Я дам вам справедливую оценку. I'm giving you a fair assessment.
Справедливые контракты для бедных стран Fair Contracts for Poor Countries
Это - справедливые и нелицеприятные присяжные. This is a fair and impartial jury.
Я чистоплотный, и я справедливый. I am clean and I am fair.
И это кажется не справедливым. And that doesn't seem entirely fair.
Видите ли, критика справедлива - это непросто. You know, the criticism is fair; it isn't easy.
Я посоветовал относится к ней справедливее. I told them they need to give her a fair shake.
И международное сообщество бы признало: "Справедливо. And I think the international community would have said, "Fair enough.
Я думаю, справедливо дать женщине шанс. I think it &apos;s only fair to give the woman a chance.
Немного не к месту, но справедливо. A touch indelicate, but fair.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Обеспечение занятости и справедливой оплаты труда. Ensure job opportunities and fair pay.
Мы сами себе платим справедливую зарплату. We pay ourselves a fair salary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !