Exemples d'utilisation de "справился" en russe

<>
Traductions: tous247 cope173 consult2 autres traductions72
Я не справился с управлением. I lost control of the car.
Травяной коктейль, ты снова справился. Herbal smoothie, you have done it again.
Ну, наш золотой мальчик справился. Well, golden boy did it.
Ты справился с последней проверкой. You passed the final test.
Том нормально справился с тестом. Tom did okay on the test.
Чип не справился с фургоном? Chip fall off the wagon?
Ну, видишь - ты же справился! Aha, you did it, didn't you?
Спасибо, что справился с покупками. Thank you for braving fairway.
Без тебя я бы не справился. I couldn't have ne it without you.
Ты мастерски справился со своим обзором. That was a masterful job of pulling things together.
Я говорил ему отдохнуть, но он справился. I told him to withdraw, but he toughed it out.
Это моя вина, что он не справился. It's my fault he wasn't at his best.
Мне было стыдно, что я не справился. And I felt badly for not having done a good job.
Приорат не справился со своей священной задачей. The Priory failed in their sacred charge.
Он отлично с этим справился, не так ли? He sure nailed it, didn't he.
Призрак Рэя Чарльза справился бы лучше, чем вы! Ray Charles' ghost would be better than you!
Они такие мощные, что и радиолюбитель бы справился. They're running so much power through it now, a ham radio could pick it up.
Здесь обычно сказывается недостаточная поворачиваемость, но ты справился. It normally makes the car understeer there, but you've got it.
Думаю, пришло время признать, что он не справился. I think it could be time to admit failure.
ЕС ещё далеко не справился со всеми трудностями. The EU is far from being out of the woods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !