Exemples d'utilisation de "справляющая" en russe
Мы — страна молодая, в нынешнем году справляющая одиннадцатую годовщину своей независимости и членства в Организации Объединенных Наций.
We are a new country, this year celebrating our eleventh anniversary as an independent nation and as a Member of the United Nations.
Про Эбенизера Скруджа шла молва, что никто не умеет так чтить и справлять святки, как он.
It was said of Ebenezer Scrooge that he kept Christmas well.
* Свадьбу новую справляет Сам весёлый и хмельной *.
Celebrating the new wedding, He is merry and tipsy.
Но я уже не уверен, что хочу справлять свадьбу в этом доме.
But I don't know if I was right to choose this manor to celebrate the wedding.
Я засыплю вашу могилу, и вы сможете справлять свадьбу в ином мире.
I'll close your grave so that you can celebrate the wedding in another world.
Мэдисон Миллз, 25 лет, из Тампы, штат Флорида, вчера вечером справляла с подругами девичник, оттуда и исчезла.
Madison Mills, 25, from Tampa, Florida, was celebrating at a bar with her bridesmaids last night, when she disappeared.
Но мы с Энн хотели сказать тебе, что это последний день завтраков и день вафель, который мы справляем.
But Ann and I wanted to tell you that this is the last Breakfast Day and Waffle Day we'll be celebrating.
Но она свой день рождения не любит, так что, мы дни рождения друг друга и не справляем почти.
But she hates her birthday, so we hardly ever celebrate each other's birthday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité