Beispiele für die Verwendung von "справочная помощь" im Russischen
Справочная информация 22 ноября 2006 года Председатель Совета Безопасности направил письмо Генеральному секретарю, в котором он предложил Комиссии оказать техническую помощь ливанским властям в проведении этого расследования.
On 22 November 2006, the President of the Security Council sent a letter to the Secretary-General inviting the Commission to extend its technical assistance to the Lebanese authorities in this investigation.
Кроме того, бесплатно распространяются тексты Закона о борьбе с насилием в отношении женщин и семьи (Закона № 103), Руководство по применению Закона о борьбе с насилием в отношении женщин и семьи и Общие регламентирующие положения, брошюры о положении и конституционных правах женщин Эквадора, буклеты о Совете и предоставляемых им услугах (правовая помощь, Центр грантов, справочная библиотека), а также материалы различных ведомств.
The following are also distributed free of charge: the Violence against Women and the Family Act, Act No. 103; the procedural manual and general regulations relating to that Act; pamphlets on Ecuadorian women and their constitutional rights; leaflets about CONAMU and its various services (legal advice, Grants Centre, reference library); and material about the various relevant institutions.
Я никогда не повернусь к другу спиной, если ему нужна помощь.
I never turn my back on a friend in need.
Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий.
The reference implementation of a payments server is included in the Web repository.
Справочная информация о классе: iOS > FBSDKAppLinkUtility | Android > AppLinkData
Class Reference: iOS > FBSDKAppLinkUtility | Android > AppLinkData
В окне справки всегда отображается самая подходящая справочная документация.
The Help viewer always shows the most relevant Help documentation.
Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
If it were not for your help, I could not run this store.
Если ваш вопрос более сложный, откроется справочная статья, которая может помочь вам приступить к работе.
If your question is more complex, you're taken to a support article, which can help you get started.
Справочная система Microsoft Dynamics AX 2012 объединяет несколько источников в единый портал поддержки пользователей.
The Microsoft Dynamics AX 2012 Help system combines many sources into a single user-assistance portal.
В AX 2012 справочная система использует архитектуру клиент-сервер.
In AX 2012, the Help system uses a client/server architecture.
Поэтому справочная документация часто находилась в отдельных файлах.
Therefore, Help documentation was often located in separate files.
Примеры правил проверки поля и сообщений см. в разделе Справочная информация о правилах проверки.
For some examples of field validation rules and messages, see the section Validation rule reference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung