Exemples d'utilisation de "справочник по сценариям dts" en russe
После распределения новых целевых сумм по сценариям менеджеры отправляют бюджетные планы в workflow-процесс, который направляет планы пользователю обратно на рассмотрение и утверждение.
After the new target amounts are allocated to the scenarios, the managers submit their budget plans to a workflow that routes the plans back to you for review and approval.
В соответствии с договором посылаем Вам справочник по ремонту.
As agreed, we send you a repair manual.
Рекомендации по сценариям размещенного потока обработки почты
Best practices for hosted mail flow scenarios
Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию.
Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today.
В соответствии с итеративным подходом к программе работы информация, о которой говорится выше в пункте 3, будет проанализирована в свете данных, полученных СРГ, включая информацию, которая будет получена в рамках возможных будущих научных исследований по сценариям стабилизации.
In line with the iterative approach to the work programme, the information referred to in paragraph 3 above will be reviewed in the light of information received by the AWG, including from possible further scientific work on stabilization scenarios.
Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок.
We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery.
просила секретариат распространить среди соответствующих стран представленный ЦРМКО базовый информационный документ по сценариям выбросов SO2, NOx и ТЧ в странах, не являющихся членами ЕС, до 2020 года и предложила этим странам представить в ЦРМКО до сентября 2008 года последние данные по прогнозам выбросов указанных загрязнителей, а также аммиака и летучих органических соединений (ЛОС);
Requested the secretariat to circulate to the countries concerned the background paper on the scenarios of SO2, NOx and PM emissions in the non-EU countries up to 2020 as presented by CIAM, and invited those countries to provide their most recent data on projections of the named pollutants, as well as ammonia and volatile organic compounds (VOCs), to CIAM by September 2008;
В соответствии с итеративным подходом к программе работы информация, о которой говорится в пункте 6 выше, будет проанализирована в свете данных, полученных СРГ-КП, включая информацию, которая будет получена в результате возможных будущих научных исследований по сценариям стабилизации.
In line with the iterative approach to the work programme, the information referred to in paragraph 6 above will be reviewed in the light of information received by the AWG-KP, including from possible further scientific work on stabilization scenarios.
проведение второго совещания Целевой группы в увязке с рабочим совещанием по сценариям выбросов (весна 2006 года); проведение рабочего совещания по использованию результатов комплексных наблюдений для оценки моделей и кадастров (осень 2006 года).
Second Task Force meeting back to back with a workshop on emission scenarios (spring 2006); Workshop on the use of integrated observations to evaluate models and inventories (autumn 2006).
Она предложила ВОКНТА попросить Целевую группу МГЭИК по сценариям оценки изменения климата и последствий (ЦГСИКП) рассказать о своей работе и изучить вопрос о том, как эта работа содействует оценке уязвимости.
It suggested that the SBSTA invite the IPCC Task Group on Scenarios for Climate and Impacts Assessment (TGCIA) to present its work and explore how this work contributes to vulnerability assessment.
Многие места службы, включенные в организационные рамки настоящего проекта, в настоящее время не отвечают требованиям по сценариям три и четыре плана действий в кризисной ситуации.
Many of the duty stations included in the organizational scope of this project are not currently compliant with the requirements for scenarios three and four of the Crisis Management Plan.
Это тот самый экземпляр Справочник по Химии и Физики в котором я посмотрел скорость реакции менделевия и.
This is the very copy of The Handbook of Chemistry and Physics in which I looked up the reaction rates of mendelevium and.
Для получения более подробных сведений см. Справочник по синтаксису языка Keyword Query Language.
For more details, see Keyword Query Language syntax reference.
Дополнительные сведения о KPI, содержащиеся в каждом кубе, см. в разделе Справочник по кубам и KPI для Microsoft Dynamics AX 2012 R2
For more information about the KPIs that are contained in each cube, see Cube and KPI reference for Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Дополнительные сведения о различных измерениях, содержащиеся в каждом кубе, см. в разделе Справочник по кубам и KPI для Microsoft Dynamics AX 2012 R2
For more information about the measures that are contained in each cube, see the Cube and KPI reference for Microsoft Dynamics AX 2012 R2.
Узнать о том, как подготовить приложения Outlook для использования как на 64-разрядных, так и на 32-разрядных платформах, можно в статьях Построение приложений MAPI на 32-разрядных и 64-разрядных платформах и Справочник по MAPI для Outlook.
To learn more about preparing Outlook applications for both 32- and 64-bit platforms, see Building MAPI applications on 32-Bit and 64-Bit Platforms and the Outlook MAPI Reference.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité